国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

      雙語美文:母愛面前,邏輯顯得不重要了

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-06-09  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:I have always worn my childrens birthstones around my neck.我的脖子上帶著我?guī)讉孩子的生辰石。One morning, when I was lat

      I have always worn my children’s birthstones around my neck.

      我的脖子上帶著我?guī)讉孩子的生辰石。


      One morning, when I was late for work, my infant son Larry’s topaz birthstone fell from my gold chain.
      一天早晨,我上班遲到了,脖子上帶著一塊托帕石從我的項鏈上掉了下來,那是我兒子拉里的生辰石,他還是個嬰兒。


      I frantically searched for it, whispering to myself, I lost my Larry, but I will get him back.
      我焦急的尋找著,還喃喃自語道:我把拉里丟了,但是我會找回他的。


      That day, Larry’s cardiologist called with test results from one of his first checkups.

      就在那天,拉里的心血管醫(yī)生打電話給我,內(nèi)容是關(guān)于他的檢查報告。

       

      He would need emergency heart surgery.
      他需要緊急的心臟手術(shù)。


      Happily, the operation was a success, and I whispered in Larry’s ear, I thought I lost you, but I knew I’d get you back.
      欣慰的是,手術(shù)非常成功,我對拉里耳語道,我想我把你弄丟了,但是我知道你肯定會回到媽媽身邊的。
      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.028 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M