国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

      人為什么會(huì)認(rèn)床呢?原來(lái)是因?yàn)檫@個(gè)效應(yīng)...

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-09  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
      核心提示:人為什么會(huì)認(rèn)床呢?原來(lái)是因?yàn)檫@個(gè)效應(yīng)...
      不少人都遇到過(guò)“認(rèn)床”的問(wèn)題,當(dāng)我們到外地旅游、探親訪(fǎng)友時(shí),總會(huì)在晚上翻來(lái)覆去睡不著。

      這里的床不單指“床”,也可能是不熟悉的(unfamiliar)環(huán)境。為什么有些人會(huì)有認(rèn)床的問(wèn)題呢?

      在睡眠研究領(lǐng)域里,“認(rèn)床”被稱(chēng)為初夜效應(yīng)(First Night Effect)

      這是一種大腦的保護(hù)機(jī)制,當(dāng)我們進(jìn)入一個(gè)新環(huán)境時(shí),我們有一半大腦(hemisphere)要比另一半更加清醒。

      如果探測(cè)到了不熟悉的外部信號(hào),睡眠者就會(huì)被喚醒,這種保護(hù)機(jī)制使得我們能更好地應(yīng)對(duì)一些奇怪的聲音、不熟悉的氣味或危險(xiǎn)的信號(hào),并更快作出反應(yīng)。

      科學(xué)家發(fā)現(xiàn),人類(lèi)并不是唯一有初夜效應(yīng)的生物。

      其他動(dòng)物如鳥(niǎo)類(lèi)、海洋(marine)哺乳動(dòng)物在陌生環(huán)境中第一次入睡時(shí),一半的大腦會(huì)處于睡眠狀態(tài),而另一半大腦會(huì)保持警惕(vigilant)狀態(tài)。

       

      今日推薦

      unfamiliar [.ʌnfə'mɪljər] adj. 陌生的

      hemisphere ['hemɪ.sfɪr] n. (大腦的)半球

      marine [mə'rin] adj. 海洋的

      vigilant ['vɪdʒɪlənt] adj. 警覺(jué)的;警惕的

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.023 second(s), 14 queries, Memory 0.93 M