国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

      “自以為是”英語怎么說?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-18  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:1.on handLarry在書里對科孚島盡是溢美之詞。on hand的意思就是在跟前,在旁邊,這集里還有hand的相關(guān)表達:hand in hand的意思就

      1.on hand

      Larry在書里對科孚島盡是溢美之詞。

      on hand的意思就是“在跟前,在旁邊“,這集里還有hand的相關(guān)表達:

       

      hand in hand的意思就是手牽手,相關(guān)習(xí)語有很多,總結(jié)幾個常用的吧:

      at hand(時間上)臨近;在附近

      at the hands of sb 被(某人)折磨

      go hand in hand with sth 與…關(guān)系密切

      sb's hands are tied 受到限制,被束縛住手腳

      have your hands full 忙得不可開交

      have sth on your hands 手頭有(麻煩事)要處理;被指責(zé)要為…負責(zé)

      2. be short

      be short (of/on sth)形容的是“短缺的,缺乏的”:

       

      to be short of space/time
      空間/時間不足


      We're short on coffee - I'd better get some more.

      我們的咖啡不多了——我最好去再買一些。

       

      想象一下short of breath,不是缺氣了,而是喘不過氣,上氣不接下氣。

       

      She's always short of breath when she climbs the stairs.
      她爬樓梯時總是上氣不接下氣。


      3. prima donna

      prima donna是意大利文,指的是(歌劇團的)首席女歌唱演員。相對應(yīng)來指稱首席男歌手的專有名詞則是“primo uomo”,在歌劇劇團中幾乎都是由男高音擔(dān)任。

      在一般傳說中,這些“prima donna”都被認為是自我本位的,無理取鬧的,以及暴躁的(irritable),將自己的意見(Opinion)置于其他人的意見之上,譯為“妄自尊大的人“。

       

      I had to entertain visiting authors and some of them were real prima donnas.
      我不得不款待來訪的作家,其中有些人實在是自以為很了不起。


       (來源:滬江英語)
       

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 1.247 second(s), 290 queries, Memory 1.61 M