国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

      “泡茶”英語怎么說?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-04-30  作者:foodtrans
      核心提示:食品翻譯小編今天帶大家來看《摩登家庭》S3E15,一起來學(xué)習(xí)下面的說法吧。1. Seeing Eye dog導(dǎo)盲犬除了圖中的Seeing Eye dog,還

      食品翻譯小編今天帶大家來看《摩登家庭》S3E15,一起來學(xué)習(xí)下面的說法吧。

       

      1. Seeing Eye dog

      導(dǎo)盲犬除了圖中的Seeing Eye dog,還可以說guide dog。

      guide作名詞可以表示“指南;指導(dǎo)性的事物;導(dǎo)游”,比如:

      a hotel/wine guide

      旅館/葡萄酒指南

      travel guides

      旅行手冊(cè)

      a tour guide

      導(dǎo)游

       

      2. steep tea

      我們可能更熟悉steep的“陡的,陡峭的”這個(gè)意思,原來“泡茶”就可以直接說steep tea!

      這是因?yàn)閟teep作動(dòng)詞意思就是(尤指為軟化、清潔或入味兒)“浸,浸泡”。

      泡茶還可以說draw tea:

      Some people draw their tea too long.

      有些人泡茶泡得太久。

       

      3. walk on eggs/eggshells

      這個(gè)習(xí)語的正確表達(dá)應(yīng)該是walk on eggs/eggshells,但歌洛莉亞對(duì)英語很喜歡隨性發(fā)揮了!

      在eggshell(蛋殼)上行走或者是滑冰?意思就是要“小心翼翼地做事;小心謹(jǐn)慎”。

      When my mother is staying at our house, I feel like I'm walking on eggshells.

      當(dāng)我媽媽住在我們家的時(shí)候,我凡事都要小心翼翼。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.062 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M