国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

      單詞看天下:壓歲錢 lucky money

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2012-01-29  來源:食品翻譯中心
      核心提示:在過年的傳統(tǒng)中,壓歲錢是重要的組成部分。每年收到壓歲錢的時(shí)刻一定會是小朋友們最高興的一刻吧!

      我們來看一段相關(guān)的英語表述:

      Chinese lucky money is money that is traditionally given in red packages to young people during Chinese New Year. These red envelopes of money are called Hong Bao. Symbols of wealth and luck usually decorate the outside of the red money packages.

      在中國,過年時(shí)長輩常常會給小輩壓歲錢。壓歲錢通常會被裝在紅包里。而在紅包上,也常常會有象征財(cái)富和幸運(yùn)的裝飾物。
       
      【講解】
      壓歲錢的英語表達(dá)是lucky money。而大家常說的紅包的英語表達(dá)就是:red envelope或者是red packet。春節(jié)的英語表達(dá)大家一定很熟悉,是The Spring Festival。今年是龍年(Year of the Dragon)。十二生肖的英語就是Chinese zodiac。
      春節(jié)也被叫做農(nóng)歷新年,農(nóng)歷就是lunar calendar,而正月就是lunar January,或者是the first month by lunar calendar。大年夜也就是除夕的英語是:New Year's Eve;而初一的表達(dá)是the beginning of New Year。元宵節(jié)(The Lantern Festival)一過,春節(jié)也就結(jié)束了。

      今年你收到了多少LUCKY MONEY呢?
      更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans

       
      關(guān)鍵詞: 過年 壓歲錢
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.106 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M