国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

      中國特色詞匯英譯大全(四)

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-08-16
      核心提示:7 、中國古代獨特事物(Unique Ancient Chinese Items) 宣紙 rice paper 衙門 yamen 叩頭 kowtow 孔子Confucius 牌樓 pailou;pai-loo 武術 wushu(Chinese Martial Arts) 功夫 kungfu ;kung fu 中庸 the way of medium (cf. Golden Means) 中和 harmony (zhonghe) 孝順


        7 、中國古代獨特事物(Unique Ancient Chinese Items)

        宣紙 rice paper

        衙門 yamen

        叩頭 kowtow

        孔子Confucius

        牌樓 pailou;pai-loo

        武術 wushu(Chinese Martial Arts)

        功夫 kungfu ;kung fu

        中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

        中和 harmony (zhonghe)

        孝順 to show filial obedience

        孝子 dutiful son

        家長 family head

        三綱:君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

        五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

        八股文 eight-legged essays

        多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

        養(yǎng)兒防老:raising sons to support one in one’s old age

        8、 近一季度見諸報端的中國現代特色詞匯翻譯

        基層監(jiān)督 grass-roots supervision

        基礎稅率 base tariff level

        婚介所 matrimonial agency

        婚外戀 extramarital love

        婚紗攝影 bride photo

        黑心棉 shoddy cotton

        機器閱卷 machine scoring

        即開型獎券 scratch-open ticket/lottery

        集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development

        價格聽證會 public price hearings

        甲A球隊 Division A Soccer Team

        家政服務 household management service

        加強輿論監(jiān)督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

        假帳 accounting fraud

        叫板 challenge; pick a quarrel

        矯情 use lame arguments

        漸進式臺獨 gradual Taiwan independence

        借調 temporarily transfer

        擴大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

        擴大內需,刺激消費expand domestic demand and consumption    

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      關鍵詞: 中國 特色
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 3.751 second(s), 669 queries, Memory 3.23 M