国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      中美共拯多哈談判

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-01

      Susan Schwab.

      Beijing and Washington yesterday called for the revival of the stalled Doha Round of global trade talks.

      The joint call was made by Minister of Commerce Bo Xilai and visiting US Trade Representative Susan Schwab, according to a statement released by the Ministry of Commerce.

      Bo said China is ready to push, along with other countries, for an early resumption of the World Trade Organization (WTO) talks.

      He said he "regrets the suspension of the Doha Round of talks," because setting up a just multilateral trade regime benefits a majority of WTO members.

      Schwab said the United States would make effort for the restart of the Doha talks, and called for more attention to be paid to market access and development issues, the Ministry of Commerce statement said.

      The Doha Round was suspended in late July after six major members Australia, Brazil, the European Union, India, Japan and the United States failed to reach a consensus on agricultural and industrial trade.

      The breakdown of the talks, which were seen as a once-in-a-generation chance to boost growth and ease poverty around the world, is a blow to both developing and developed economies.

      Bo wants developed countries to make more efforts to restart and get the talks back on track.

      Schwab said China, which she described as the largest beneficiary of the multilateral trade regime, should play a bigger role.

      Her spokesman, Sean Spice, said after the talks that "there was a general agreement that market access is an extremely important component" for both the United States and China.

      Schwab warned last week in the United States that "if we can't get a breakthrough by January, February, March ... it's going to be several years before we get a breakthrough."

      The protection of intellectual property rights, China's market-economy status and the application for US business visas also topped the meeting of the two trade officials. 

      By Jiang Wei (China Daily)

      昨天,中美雙方共同呼吁重啟多哈貿(mào)易談判。

      商務(wù)部在一份聲明中說,商務(wù)部部長薄熙來和來訪的美方貿(mào)易代表蘇珊·施瓦布共同呼吁恢復(fù)多哈談判。

      薄熙來說,中國愿和其他國家一起努力,推動多哈談判盡快恢復(fù)。

      薄熙來表示“對多哈談判的中止感到遺憾”,因為建立一個公平的多邊貿(mào)易體制能讓世貿(mào)組織的大多數(shù)成員國獲益。

      施瓦布說美國愿為多哈談判的恢復(fù)做出努力,并強調(diào)要關(guān)注市場準入和發(fā)展等問題。

      由于澳大利亞、巴西、歐盟、印度、日本和美國六個世貿(mào)組織成員未能就農(nóng)產(chǎn)品和工業(yè)品的貿(mào)易問題達成一致,多哈談判于今年7月下旬被迫中止。

      多哈談判被視為促進全球經(jīng)濟發(fā)展和減少貧困的一個千載難逢的好機會,因此,談判的破裂無論對于發(fā)展中國家還是發(fā)達國家都是致命的一擊。

      薄熙來表示希望發(fā)達國家能為重啟和推進多哈談判做出更大的努力。

      施瓦布說,中國作為多邊貿(mào)易體制的最大受益者,應(yīng)該在多哈談判中發(fā)揮更大的作用。

      施瓦布的發(fā)言人肖恩·斯派思在談判結(jié)束后說,對于美國和中國而言,“市場準入是一個極其重要的問題,這已成為共識”。

      施瓦布上周在美警告說:“如果多哈談判在今年沒有取得任何突破性進展,恐怕就得等到幾年之后了。”

      此外,此次中美貿(mào)易會談的主要議題還包括知識產(chǎn)權(quán)的保護、中國市場經(jīng)濟的地位以及美國商務(wù)簽證的申請問題。


         

       

       

      Vocabulary:


      once-in-a-generation chance : 千載難逢的機會
       

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行