国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

      《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“虛驚一場(chǎng)”

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-12  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:1.cover in【原句】She's usually not covered in this much sweat. (S0520)【翻譯】她通常不會(huì)這么大汗淋漓。【場(chǎng)景】Caroline緊

      1.cover in

      【原句】She's usually not covered in this much sweat. (S0520)

       

      【翻譯】她通常不會(huì)這么大汗淋漓。


      【場(chǎng)景】Caroline緊跑慢跑到了Randy與合伙人見面的餐廳,作為Max的合伙人出席這個(gè)聚餐。在到達(dá)場(chǎng)地后,Caroline出于禮貌對(duì)各位說了聲抱歉與詢問就餐情況,之后Randy又幫她說明情況。

      【講解】

      cover in vt.遮蓋住(填滿)。

      cover verb[ T ]蓋上;覆蓋;遮蓋;遮蔽。= to put or spread something over something, or to lie>擴(kuò)展cover yourself in/with glory功成名就;取得很大成功;贏得贊賞。= to be very successful and earn admiration

      【例句】

      The bandages were covered with/in blood.


      鮮血浸透了繃帶。


      She covered him (up) with a blanket.


      她給他蓋上了毯子。


      He didn't exactly cover himself with glory in his last job.


      他最后做的一份工作并沒有真正讓他功成名就。


      2.false alarm

       

      【原句】Nope, it's cool, false alarm. (S0520)


      【翻譯】不用了,沒事,虛驚一場(chǎng)。


      【場(chǎng)景】Max吃不下“喙”這家時(shí)尚餐廳的料理,上了一道關(guān)于舌頭的料理,在Caroline的勸說與Randy的愛意下盡力嘗試,還是吃完有點(diǎn)難受,撐不住的她急忙沖向衛(wèi)生間,但考慮到餐桌上的各位說了句緩解的話,依舊是撐不過去。

      【講解】

      false alarm noun [ C ]假警報(bào);虛驚。= an occasion when people wrongly believe that something dangerous or unpleasant is happening or will happen

      擴(kuò)展false friend noun [ C ](另一語言中的某個(gè)詞的)形近異義詞,同形異義詞,同音異義字。= a word that is often confused with a word in another language with a different meaning because the two words look or sound similar

      【例句】

      She thought she was pregnant, but it turned out to be a false alarm (= she was not).

       

      她以為自己懷孕了,但后來發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)虛驚。


      The French word "actuellement" and the English word "actually" are false friends.


      法語單詞 actuellement 和英語單詞 actually 是一對(duì)形近異義詞。


      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.635 second(s), 147 queries, Memory 1.25 M