国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

      原來歪果仁從不說"I have no money!",“我沒錢了”用英語(yǔ)怎么說?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-14  來源:英語(yǔ)四六級(jí)備考  作者:foodtrans
      核心提示:別人找自己借錢,這時(shí)候首先想到I have no money這種表達(dá)!雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,我沒錢確實(shí)不是這樣表達(dá)。今天,
       別人找自己借錢,這時(shí)候首先想到I have no money這種表達(dá)!雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,“我沒錢”確實(shí)不是這樣表達(dá)。

      今天,我們就來聊聊如何地道表達(dá):#我沒錢#,還有關(guān)于錢的一些相關(guān)用語(yǔ)。

      1  I have no money  我沒有錢

      "I'm skint"我手頭比較緊(錢都花光了)。

      I have no money聽起來很對(duì),但感覺像警匪片里遭到搶劫后會(huì)說的句子,日常中老外不會(huì)說這么啰嗦,只會(huì)說一句"I'm skint"別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢。

      例如,An area of London where skint punk rockers would hang out,就是指:

      倫敦的一個(gè)地區(qū),那里經(jīng)常有一貧如洗的朋克搖滾樂手出沒

       

      2  I have a lot of money  我有很多錢

      "I'm loaded"我很有錢

      對(duì),沒錯(cuò)!這句話就非常的土豪了,基本上代表著你就是傳說中的鉆石王老五。

      一般情況下,人們不太會(huì)說I have a lot of money,但是,如果要表達(dá)這層意思,很簡(jiǎn)單,就說I am loaded.

      例句

      Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.

      你能想象有錢的樣子嗎?擁有昂貴的汽車和大量的房子——這一定是驚人的富有。

       

      3  I am poor  我沒錢

      I am strapped.手頭緊

      經(jīng)常聽到人說I'm poor.. I'm poor...I'm poor,不管什么都用poor。

      但歪果仁就算手頭一時(shí)很緊,也不會(huì)說自己poor,因?yàn)閜oor是窮到基本要靠救濟(jì)過日子的程度。他們一般用strapped來代替poor。

      例句

      I'm strapped for cash recently

      我最近手頭很緊。

       

      4  low budget  預(yù)算少

      on a tight budget預(yù)算緊張

      tight是很緊的意思,budget是預(yù)算,on a tight(small、shoestring)budget就代表說,處于一個(gè)預(yù)算很緊張的狀態(tài),言下之意,沒錢。

      例句

      She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.

      她開始做生意時(shí)預(yù)算很少,不能超支。

       

      有關(guān)錢的句子有哪些用法?

       

      wrong change =找錯(cuò)錢

      Give someone the wrong change給某人找錯(cuò)錢

      The cashier gave me the wrong change. I gave her 10 dollars to pay for a $5.00 book, and she only gave me 2 dollars back.

      收銀員給我找錯(cuò)錢了。我買了5美元一本的書,給了她10美元,但她只給我找了2美元。

       

      too much change =多找錢

      give someone too much change給某人多找了

      If a cashier gives you too much change, you'd better give it back.

      如果收銀員給你多找錢了,最好還回去。

       

      short change =少找錢

      I think I was shortchanged in the restaurant, because I've only got $10 in my wallet when I should have $20 .

      我感覺飯店給我少找錢了,因?yàn)槲义X包里只有10美元,本來應(yīng)該有20的呀。

       

      或者,可以說

      not give someone enough change =少找錢

      He did not give enough change, and people did not notice.

      他沒有找夠錢,人們也沒有注意到。

       

      loose change =零錢、散錢

      I have some loose change in my pocket. I'll use it to buy something in the vending machine.

      我口袋里有些零錢,我準(zhǔn)備拿去自動(dòng)售貨機(jī)上買些東西。

       

      price difference =價(jià)差

      There's always a big price difference between a new car and a used car.

      新車和二手車的價(jià)格總是有很大的差別。

       

      以上關(guān)于錢的各種表達(dá),你學(xué)會(huì)了嗎?

      (來源:英語(yǔ)四六級(jí)備考)

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.029 second(s), 15 queries, Memory 0.98 M