国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      那些實用又地道的英語疊詞,超好用。

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-03-18  來源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
      核心提示:中華文化博大精深,疊詞在中文語句中就顯得特有文采、特有詩意。例如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!
      中華文化博大精深,疊詞在中文語句中就顯得特有文采、特有詩意。例如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”

       

      一念起來,就感覺那場面簡直美到不行。

      那,在英語里頭呢?會不會也有類似的“英語疊詞”?

      當(dāng)然有!讓我們來學(xué)習(xí)一下正宗的英語疊詞吧!

       

      01  blah blah

      用于代表無聊乏味的講話

      Oh blah blah blah - I've heard it all before!

      嗯,哇啦哇啦說了一大堆——都是我以前聽過的!

      02  drip-drip

      雨水聲,一點點

      形容壞事緩慢發(fā)生的過程

      the drip-drip of bad news

      一點點發(fā)布的壞消息。

      a steady drip-drip from the branches of the trees.

      不斷從樹木的樹枝上往下滴水之聲

      Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.

      個體小商店正漸漸消失。

      03  chop-chop

      快,趕快

      Come>快,趕快,我們要遲到了!

      Come>來啊,快點!加快速度!

      04  goody-goody

      偽善的人/老好人

      He‘s a bit of a goody-goody.

      他是個老好人。

      05  pooh-pooh

      對…不屑一顧,蔑視

      I think you might pooh-pooh this idea.

      我覺得你可能會對這個主意嗤之以鼻。

      06  fifty-fifty

      對半(的);平分(的)

      Let’s divide the prize fifty-fifty.

      咱們平分獎金吧。

      Why don't we go fifty-fifty?

      要不我們對半分吧。

      There’s a fifty-fifty chance you are right.

      有50%的可能性你是對的。

       

      07  hush-hush

      噓聲,秘密的

      In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.

      最后他被迫辭職,但這些全是秘密發(fā)生的。

      This matter is hush-hush.

      這件事要謹(jǐn)慎保密。

      You don't want to hush-hush his scandal to me.

      你別想對我隱瞞他的丑事。

      08  win-win

      We are trying to establish a win-win relationship.

      我們努力建立一種雙贏的關(guān)系。

      Free trade is not always a win-win situation.

      自由貿(mào)易并非總是雙贏局面。

      09  no-no

      禁忌

      In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.

      在美國,問一位女士的年齡是一件絕對禁忌的事情。

      We all know that cheating>我們都知道偷稅漏稅是絕對不行的。

      10  so-so

      馬馬虎虎,不好不壞的

      Their lunch was>他們的午餐只能算是湊合湊合。

      Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.

      不管你怎么夸耀那部影片,我還是覺得它一般般。

      11  go-go

      活躍的;快速增長的

      He’s a go-go person.

      他是個十分活躍的人。

      the go-go years of the early 21st century

      21世紀(jì)初的那個奔騰年代

      12  dum-dum

      笨蛋

      You dum-dums!

      你們這些笨蛋!

      Oh, you're in trouble, dum-dum.

      哦,你有麻煩了,笨蛋。

      (來源:網(wǎng)絡(luò))


      更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 1.787 second(s), 390 queries, Memory 2.56 M