工作中,團(tuán)隊(duì)經(jīng)常要開會(huì)頭腦風(fēng)暴。如果老板在會(huì)議中說:Let's take ten and go on working then.你會(huì)理解為“讓我們數(shù)到十再繼續(xù)工作”嗎?
這樣理解就太尷尬了!
Campaign Creators/unsplash
怎么理解take ten?
take除了有拿的意思,還有耗費(fèi)時(shí)間的意思。
在口語中,常把take ten(minutes)的minutes省略掉,因此可不要把老板的話理解為數(shù)到十,不然就鬧笑話了!
take ten不是指拿十個(gè),也不是數(shù)到十,而是休息十分鐘、小憩的意思。
Let's take ten and go on working then.
我們休息一下再繼續(xù)工作。
那么說回開會(huì),你知道英語中開會(huì)怎么說嗎?open a meeting?就這么簡(jiǎn)單?
open a meeting
open a meeting并不是指開會(huì),但它也不是錯(cuò)誤的表達(dá)。
一般來說,正式會(huì)議前,會(huì)有一段開場(chǎng)白、開場(chǎng)人、開場(chǎng)歌舞……等活躍一下氣氛,open a meeting就是指這些“開場(chǎng)”。
I usually open a meeting by formally welcoming everyone to the meeting.
我通常會(huì)在會(huì)議開始時(shí)正式歡迎大家的到來。
hold a meeting
"開會(huì)"的正確表達(dá)是hold a meeting,也可以說set up a meeting。
We’ll hold a meeting at 4 pm.
我們下午4點(diǎn)會(huì)開個(gè)會(huì)。
(來源:英語口語小鎮(zhèn))