国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      big fish是“大魚”?small fish是“小魚”

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-18  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:今天食品翻譯小編給大家講一講跟fish(魚)有關(guān)的一些英語短語!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?
       今天食品翻譯小編給大家講一講跟fish(魚)有關(guān)的一些英語短語!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?
      #1 A big fish in a small pond

      big fish直譯過來就是“大魚”,但big fish也有“重要的人物”的意思,而small fish一般就指不起眼的“小人物”了。

      其實(shí)a big fish in a small pond是一個(gè)英語中的俚語,表示的就是某個(gè)小圈子或小組里的比較杰出或重要的人。

      例句:

      You should go to a smaller company so you are a big fish in a small pond.

      你應(yīng)該去小點(diǎn)的公司,這樣你就是那里的大人物了。

       
      #2 Kettle of fish

      Kettle of fish也是一個(gè)非正式的說法,用來表示情況非;靵y,或是處于困境。

      如果加一個(gè)different,就變成了different kettle of fish,又可以用來表示“另一碼事”的意思。

      例句:

      It's a different kettle of fish and we can talk about it later. 

      這是另一碼事,我們可以待會(huì)兒再談。
       

      #3 (Like) A fish out of water

      A fish out of water從字面意思也能猜出一些基本含義。

      “魚離開了水”自然就會(huì)很不適應(yīng),所以這個(gè)短語可以用來表示完全不適應(yīng)環(huán)境或者不熟悉情況。

      例句:

      As a fresh student, she must feel like a fish out of water.

      作為一名新生,她肯定感覺不太適應(yīng)。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.129 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M