国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      這幾個容易搞混的單詞,你弄懂了嗎?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-10  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:記單詞時,只看其中文意思是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因為你還要考慮一下在什么情況下使用比較好,還要考慮單詞的詞性,畢竟中文意思一樣的單詞不止一個,所以記單詞時最好學(xué)習(xí)一下單詞的英文解釋。
       記單詞時,只看其中文意思是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因為你還要考慮一下在什么情況下使用比較好,還要考慮單詞的詞性,畢竟中文意思一樣的單詞不止一個,所以記單詞時最好學(xué)習(xí)一下單詞的英文解釋。

      今天,食品翻譯小編帶大家一起來區(qū)分一下我們平時容易搞混的幾個單詞吧。

      第一組 ill;sick

      我們這兩個單詞都有“生病的”意思,那么它們有什么不一樣呢?

      ill在英國比較常用,表示“生病”時,通常作表語。在美國,ill作表語時可以與sick互換。

      E.g She was too ill to eat.

       

      她病重得不能吃東西。

       

      當(dāng)然,ill也可做定語,作定語時,表示“不好的;壞的”等

      ill effects 副作用

      ill nature 壞脾氣;惡意

      ill health 不健康

      sick多在美國使用,表示“生病”時,既可作表語又可作定語。但是,在英國,sick作表語時,表示“惡心;嘔吐”

       

      E.g She is off on sick leave.

       

      她請了病假沒去上班。

       

      sick leave 病假

      sick mind 變態(tài)

      第二組 alone;lonely

      alone 既可作副詞也可作形容詞,表示“單獨的;獨自的;單獨地”,純粹陳述“一個人”的客觀體驗。注意部分以“a”開頭的形容詞,一般作表語。

       

      E.g She was alone in the house.

       

      她獨自一人在家里。

       

      leave me alone 讓我一個人呆會兒;別管我

      lonely 作形容詞,表示“孤獨的;荒涼的;人跡罕至的”,主要強調(diào)孤獨感,描述一種“寂寞的”情緒體驗。

      E.g You will never be sad or lonely as long as I live.

       

      只要我活著,你就永遠(yuǎn)不會悲傷或孤獨。---《簡愛》

       

      He felt very lonely, with no friends and no one to care for him.

       

      他感到非常孤獨,沒有朋友,沒人關(guān)心他。

       

      loneliness為lonely的名詞,表示“孤獨;人跡罕至”

      E.g I've wasted half my life in misery and loneliness, but now I've found you.

       

      我在痛苦和孤獨中虛度了前半生,但現(xiàn)在我找到了你。---《簡愛》

       

       

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 2.955 second(s), 671 queries, Memory 3.89 M