国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      雙卡雙待的“雙”用two還是用double?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-09  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:雙卡雙待的“雙”是用two還是用double?快讓食品翻譯小編帶大家來學習下吧! 但其實兩個都不是,而應該用dual。
      雙卡雙待的“雙”是用two還是用double?快讓食品翻譯小編帶大家來學習下吧!

      但其實兩個都不是,而應該用dual。

      雙卡雙待的正確表達為Dual SIM&Dual Standby。

      dual [ˈdʒuː.əl]這個單詞表示“雙的”、“二重的”。

      例:He has dual role as composer and conductor.

      他兼作曲家及指揮的雙重角色。

      所以,dual強調同時的,雙重的;雙卡雙待就是指兩張卡在手機里能夠同時使用。

      而two是表示數量為2;double強調量級上的兩倍。

      這兩個詞都不符合雙卡雙待的內涵。

       

      你現在了解了嗎?

       

      今日推薦

      dual [ˈdʒuː.əl] adj.雙的,兩部分的,二重的

      composer [kəmˈpəʊ.zər] n.作曲家;設計者

      conductor[kənˈdʌk.tər] n.(樂隊)指揮

      SIM(Subscriber Identification Module) 用戶身份識別模塊

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.127 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M