国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      英文中這些奇怪的外來俗語(下)

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-21  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEYPolish波蘭語🇵🇱Not my problem不是我的問題This is certainly a more colourfu

      7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY   


      Polish波蘭語🇵🇱


      Not my problem

      不是我的問題

       

      This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.

      要撇清你和某個(gè)問題之間的關(guān)系,這確實(shí)是一種生動(dòng)有趣的表達(dá)方式。

       

       8、MY EYE WENT WITH ME   
      Maltese馬耳他語🇲🇹


      I fell asleep

      我睡著了

       

      After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.

      畢竟,當(dāng)你睡著的時(shí)候你的眼睛什么也看不見。

       

       9、I'M SWEATING CARROTS!   
      Dutch荷蘭語🇳🇱


      Literally means ‘I’m sweating very heavily’

      字面意思是“我出汗很嚴(yán)重”

       

       

      This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’

      這要比“我出汗出得像豬一樣”要稍微好一些。

       

       

       10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.   
      Ukrainian烏克蘭語🇺🇦


      You can always return to a piece of work later on

      之后你總能回到工作中去

       

      This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.

      這是一個(gè)很好地短語,可以用來用在那些對(duì)任務(wù)感到驚慌,并把自己鎖在電腦前去完成任務(wù)的朋友們身上。

       

       11、IT FELL BETWEEN CHAIRS   
      Swedish瑞典語🇸🇪


      When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’

      當(dāng)你想說:“是的,我知道我本應(yīng)該這么做的,但是我忘了。”

       

      This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.

      這種情況發(fā)生在兩個(gè)人都打算做某事,但他們兩人都忘光了的時(shí)候。

       

       12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE   
      Ukrainian烏克蘭語🇺🇦


      Means:‘ I’m only slightly involved.’

      意思:“我只是略有涉及。”

       

       

      As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.

      因?yàn)槟阒皇顷P(guān)系到問題的周邊,所以你就沒有那么擔(dān)心這個(gè)問題。

       

      (來源:滬江英語)
       

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 3.748 second(s), 889 queries, Memory 3.12 M