国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

      碳酸飲料到底是不是垃圾-1

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-12
      核心提示:Fizzy drinks, the scourge of healthy diet campaigners, can improve your memory, according to experts today. Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscie


          Fizzy drinks, the scourge of healthy diet campaigners, can improve your memory, according to experts today. 

          Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscientists from Glasgow Caledonian University. 

          Psychology lecturer Dr Leigh Riby, who led the research, said people studying for exams could benefit from increasing the amount of sugar in their diet. 

          He focused on an area of the brain known as the hippocampus, which creates new memories but declines with the onset of dementia. 

          Dr Riby used a series of memory tests and brain-imaging techniques to assess how volunteers responded after guzzling sugary drinks.   

          He found the hippocampus lit up with activity after participants had a sweetened drink and they were able to recall 17 per cent more than without a drink. 

          He said: "It is widely accepted that when humans face a stressful situation they experience a natural rise in glucose in the body, particularly in the hippocampus. 

          "They also tend to remember these dangerous or scary occurrences more clearly than other memories. 

          "This glucose-memory system has evolved to help humans survive. Unfortunately, it is compromised in old age." ( to be continued)

          參考譯文:

          英國(guó)專家日前表示,碳酸飲料雖然備受健康飲食提倡者指責(zé),但其實(shí)它具有改善人們記憶力的功效。 

          據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》1月15日?qǐng)?bào)道,英國(guó)格拉斯哥喀里多尼亞大學(xué)(Glasgow Caledonian University)的神經(jīng)學(xué)家們發(fā)現(xiàn),每天喝下約兩罐碳酸飲料就能使記憶力提高五分之一。心理學(xué)講師利-萊比博士是此項(xiàng)研究的負(fù)責(zé)人。他說(shuō),飲食中含的糖份大,能夠給那些為應(yīng)試而苦讀的人帶去好處;喝碳酸飲料同時(shí)還有助于預(yù)防老年癡呆癥的發(fā)生。 

          萊比等人的研究重點(diǎn)是一個(gè)名為海馬狀突起(hippocampus)的腦部區(qū)域。海馬狀突起主要由灰白質(zhì)構(gòu)成,在泛記過(guò)程中起主要作用。海馬狀突起可以產(chǎn)生新的記憶,但是當(dāng)癡呆癥發(fā)作時(shí),其功能就會(huì)受到影響并減退。 

          萊比博士使用一系列的記憶力測(cè)驗(yàn)和腦部成像技術(shù)來(lái)評(píng)估志愿者喝下含糖飲料后,其腦部會(huì)做何反應(yīng)。他發(fā)現(xiàn),當(dāng)志愿者們喝下甜飲料后,其海馬狀突起活性增強(qiáng),與沒(méi)喝飲料時(shí)相比,他們能多記住17%的東西。 

          對(duì)此,萊比博士表示:“當(dāng)人們面對(duì)一種很大的壓力時(shí),其體內(nèi)(特別是在海馬狀突起內(nèi))的葡萄糖量就會(huì)自然增加。而且他們還趨向于更清楚地記住那些危險(xiǎn)的或是使人驚慌的事情。”“這種葡萄糖記憶力系統(tǒng)不斷進(jìn)化發(fā)展,以有助于人們的生存。” 

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
       
      關(guān)鍵詞: 飲料 垃圾
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 4.483 second(s), 780 queries, Memory 3.54 M