国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

      物流行業(yè)術(shù)語(yǔ)集錦

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-01-12
      核心提示:Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸 Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸 Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量) Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸 Light Displacement


      Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸

      Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸

      Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)

      Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位

      Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸

      Light Displacement 輕排水量

      Load (Loaded)Displacement 滿載排水量

      Actual Displacement 實(shí)際排水量

      Over weight surcharge 超重附加費(fèi)

      Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)

      Port Surcharge 港口附加費(fèi)

      Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)

      Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)

      Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)

      Direct Additional 直航附加費(fèi)

      Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)

      Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)

      Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)

      Bill of Lading 提單

      On Board (Shipped) B/L 已裝船提單

      Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單

      Named B/L 記名提單

      Bearer B/L 不記名提單

      Order B/L 指示提單

      Blank Endorsement 空白備書

      Clean B/L 清潔提單

      In apparent good order and condition 外表狀況良好

      Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單

      Direct B/L 直航提單

      Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單

      Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單

      Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單

      Long Form B/L 全式提單

      Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單

      Anti-dated B/L 倒簽提單

      Advanced B/L 預(yù)借提單

      Stale B/L 過(guò)期提單

      On Deck B/L 甲板貨提單

      Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單

      House B/L 運(yùn)輸代理行提單

      Seaworthiness 船舶適航

      Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)

      Voyage charter party 航次租船合同

      Time Charter Party 定期租船合同

      Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

      Common carrier 公共承運(yùn)人

      Private carrier 私人承運(yùn)人

      Single trip C/P 單航次租船合同

      Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同

      Return trip C/P 往返航次租船合同

      Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同

      Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

      Fixture Note 租船確認(rèn)書

      Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)

      Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)

      Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)

      Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)

      Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書

      Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料

      Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)

      Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日

      Notice of Readiness (NOR) 船舶準(zhǔn)備就緒通知書

      Idle formality 例行手續(xù)

      Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表

      Damage for Detention 延期損失

      Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)

      International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國(guó)際危規(guī))

      Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書)

      Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)

      Mate´s Receipt 收貨單

      Loading List 裝貨清單

      Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)

      Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃

      Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單

      Stowage Factor 積載因素(系數(shù))

      Inward cargo 進(jìn)港貨

      Outward cargo 出港貨

      Container yard (CY) 集裝箱堆場(chǎng)

      Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站

      Container Load Plan 集裝箱裝箱單

      Conventional Container Ship 集裝箱兩用船

      Semi-container Ship 半集裝箱船

      Full Container Ship 全集裝箱船

      Full Container Load (FCL) 整箱貨

      Less Container Load (LCL) 拼箱貨

      Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)

      Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)

      Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位

      Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單

      Demurrage 滯期費(fèi)

      Crew List 船員名冊(cè)

      Log book 航行日志

      Liner transport 班輪運(yùn)輸

      Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸

      Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)

      Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)

      Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨

      Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)

      Address commission (Addcomm) 回扣傭金

      Adjustment 海損理算

      Average adjuster 海損理算師

      Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書

      Average guarantee 海損擔(dān)保書

      Act of God 天災(zāi)

      All in rate 總運(yùn)費(fèi)率

      Annual survey 年度檢驗(yàn)

      All purposes (A.P) 全部裝卸時(shí)間

      All time saved (a.t.s) 節(jié)省的全部時(shí)間

      Always afloat 始終保持浮泊

      Anchorage 錨地

      Anchorage dues 錨泊費(fèi)

      Arbitration award 仲裁裁決

      Arbitrator 仲裁員

      Arrest a ship 扣押船舶

      Area differential 地區(qū)差價(jià)

      Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件

      Apron 碼頭前沿

      Bale or bale capacity 貨艙包裝容積

      Back (return) load 回程貨

      Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同

      Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)

      Ballast (to) 空載行駛

      Barge 駁船

      Barratry 船員不軌

      Barrel handler 桶抓

      Base cargo (1) 墊底貨

      Base cargo (2) 起運(yùn)貨量

      Bundle (Bd) 捆(包裝單位)

      Beam 船寬

      Bearer ( of a B/L) 提單持有人

      Both ends (Bends) 裝卸兩港

      Boatman 纜工

      Buoy 浮標(biāo)

      Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款

      Derrick 吊桿

      Fork-lift truck 鏟車

      Boom of a fork-lift truck 鏟車臂

      Both to blame collision clause 互有過(guò)失碰撞條款

      Book space 洽訂艙位

      Bottom 船體

      Bottom stow cargo 艙底貨

      Bottomry loan 船舶抵押貸款

      Breakbulk 零擔(dān)

      Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物

      Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金

      Bulk cargo 散裝貨

      Bulk carrier 散貨船

      Bulk container 散貨集裝箱

      American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國(guó)船級(jí)社

      Bureau Veritas (B.V.) 法國(guó)船級(jí)社

      Cabotage 沿海運(yùn)輸

      Canal transit dues 運(yùn)河通行稅

      Capsize vessel 超寬型船

      Captain 船長(zhǎng)

      Car carrier 汽車運(yùn)輸船

      Car container 汽車集裝箱

      Cargo hook 貨鉤

      Cargo sharing 貨載份額

      Cargo superintendent 貨物配載主管

      Cargo tank 貨箱

      Cargo tracer 短少貨物查詢單

      Cargoworthiness 適貨

      Carryings 運(yùn)輸量

      Certificate of seaworthiness 適航證書

      Cesser clause 責(zé)任終止條款

      Chassis 集裝箱拖車

      Claims adjuster 理賠人

      Classification certificate 船級(jí)證書

      Classification register 船級(jí)公告

      Classification society 船級(jí)社

      Classification survey 船級(jí)檢驗(yàn)

      Paramount clause 首要條款

      Clean (petroleum ) products 精練油

      Clean the holds (to) 清潔貨艙

      Closing date 截至日

      Closure of navigation 封航

      Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱

      Completely knocked down (CKD) 全拆裝

      Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航

      Conference 公會(huì)

      Congestion 擁擠

      Congestion surcharge 擁擠費(fèi)

      Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船

      Consecutive voyages 連續(xù)航程

      Consign 托運(yùn)

      Consignee 收貨人

      Consignor 發(fā)貨人

      Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物

      Consolidation (groupage) 拼箱

      Consortium 聯(lián)營(yíng)

      Constants 常數(shù)

      Container barge 集裝箱駁船

      Container leasing 集裝箱租賃

      Containerization 集裝箱化

      Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的

      Containership 集裝箱船

      Contamination (of cargo ) 貨物污染

      Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值

      Conveyor belt 傳送帶

      Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)

      Corner post 集裝箱(角柱)

      Crane 起重機(jī)

      Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī)

      Custom of the port (COP) 港口慣例

      Customary assistance 慣常協(xié)助

      Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本

      Deadfreight 虧艙費(fèi)

      Deadweight (weight) cargo 重量貨

      Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量

      Deaiweight scale 載重圖表

      Deck cargo 甲板貨

      Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)

      Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)

      Destuff 卸集裝箱

      Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級(jí)社

      Deviation 繞航

      Direct discharge (車船)直卸

      Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船

      Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油

      Disbursements 港口開支

      Discharging port 卸貨港

      Disponent owner 二船東

      Dock 船塢

      Docker 碼頭工人

      Door to door 門到門運(yùn)輸

      Downtime (設(shè)備)故障時(shí)間

      Draft (draught) 吃水;水深

      Draft limitation 吃水限制

      Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時(shí)

      Dry cargo 干貨

      Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱

      Dry dock 干船塢

      Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半

      Efficient deck hand (E.D.H.) 二級(jí)水手

      Elevator 卸貨機(jī)

      Enter a ship inwards (outwards) 申請(qǐng)船舶進(jìn)港(出港)

      Entrepot 保稅貨

      Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)

      Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi)

      預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間

      Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計(jì)完成時(shí)間

      Estimated time of departure (ETD) 預(yù)計(jì)離港時(shí)間

      Estimated time of readiness (ETR) 預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間

      Estimated time of sailing (ETS) 預(yù)計(jì)航行時(shí)間

      Europallet 歐式托盤

      Even if used (E.I.U.) 即使使用

      Excepted period 除外期間

      Exception 異議

      Exceptions clause 免責(zé)條款

      Excess landing 溢卸

      Expiry of laytime 裝卸欺瞞

      Extend suit time 延長(zhǎng)訴訟時(shí)間

      Extend a charter 延長(zhǎng)租期

      Extension of a charter 租期延長(zhǎng)

      Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長(zhǎng)

      Extreme breadth 最大寬度

      Fairway 航道

      Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)

      Feeder ship 支線船

      Ferry 渡輪

      First class ship 一級(jí)船

      Flag of convenience (FOC) 方便旗船

      Floating crane 浮吊

      Floating dock 浮塢

      Force majeure 不可抗力

      Fork-lift truck 鏟車

      Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位

      Four-way pallet 四邊開槽托盤

      Freeboard 干

      Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)

      Freight canvasser 攬貨員

      Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付

      Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

      Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)

      Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率

      Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表

      Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸

      Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單

      Freighter 貨船

      Fresh water load line 淡水載重線

      Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日除外

      Full and complete cargo 滿艙滿載貨

      Full and down 滿艙滿載

      Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)

      Gencon 金康航次租船合同

      General average 共同海損

      General average act 共同海損行為

      General average contribution 共同海損分?jǐn)?

      General average sacrifice 共同海損犧牲

      General cargo (generals) 雜貨

      General purpose container 多用途集裝箱

      Geographical rotation 地理順序

      Germanischer Lloyd (G.L.) 德國(guó)船級(jí)社

      Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時(shí)間

      Grabbing crane 抓斗起重機(jī)

      Grain or grain capacity 散裝艙容

      Gross weight(GW) 毛重

      Grounding 觸底

      Gunny bag 麻袋

      Gunny matting 麻墊

      Hague Rules 海牙規(guī)則

      Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則

      Hamburg Rules 漢堡規(guī)則

      Hand hook 手鉤

      Handymax 雜散貨船

      Handy-sized bulker 小型散貨船

      Harbour 海港

      Harbour dues 港務(wù)費(fèi)

      Hatch (hatch cover) 艙蓋

      Hatchway 艙口

      Head charter (charter party) 主租船合同

      Head charterer 主租船人

      Heavy lift 超重貨物

      Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)

      Heavy lift derrick 重型吊桿

      Heavy weather 惡劣天氣

      Heavy fuel oil (H.F.O) 重油

      Hire statement 租金單

      Hold 船艙

      Home port 船籍港

      Homogeneous cargo 同種貨物

      Hook 吊鉤

      Hopper 漏斗

      House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單

      Hovercraft 氣墊船

      Husbandry 維修

      Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱

      Ice-breaker 破冰船

      Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款

      Idle (船舶、設(shè)備)閑置

      Immediate rebate 直接回扣

      International Maritime Organization (IMO) 國(guó)際海事組織

      Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)

      Indemnity 賠償

      Inducement 起運(yùn)量

      Inducement cargo 起運(yùn)量貨物

      Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)

      Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設(shè)施

      Inherent vice 固有缺陷

      Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會(huì)保證航行范圍

      Insufficient packing 包裝不足

      Intaken weight 裝運(yùn)重量

      International Association of Classification Societies (IACS) 國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)

      Inward 進(jìn)港的

      Inward cargo 進(jìn)港貨物

      International Transport Workers’ Federation (ITF) 國(guó)際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì)

      Itinerary 航海日程表

      Jettison 拋貨

      Joint service 聯(lián)合服務(wù)

      Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)

      Jumbo derrick 重型吊桿

      Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款

      Knot 航速(節(jié))

      Laden 滿載的

      Laden draught 滿載吃水

      Landbridge 陸橋

      Landing charges 卸橋費(fèi)

      Landing,storage and delivery 卸貨、倉(cāng)儲(chǔ)和送貨費(fèi)

      Lash 用繩綁扎

      Lashings 綁扎物

      Latitude 緯度

      Lay-by berth 候載停泊區(qū)

      Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間

      Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期

      Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間

      Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄

      Lay up 擱置不用

      Leg (of a voyage) 航段

      Length overall (overall length ,簡(jiǎn)稱LOA) (船舶)總長(zhǎng)

      Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)

      Lien 留置權(quán)

      Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下

      Lighter 駁船

      Limitation of liability 責(zé)任限制

      Line (shipping line) 航運(yùn)公司

      Liner ( liner ship) 班輪

      Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)

      Liner terms 班輪條件

      Lloyd´s Register of Shipping 勞埃德船級(jí)社

      Loadline (load line) 載重線

      Loading hatch 裝貨口

      Log abstract 航海日志摘錄

      Long length additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)

      Long ton 長(zhǎng)噸

      Longitude 經(jīng)度

      Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃

      Maiden voyage 處女航

      Main deck 主甲板

      Main port 主要港口

      Manifest 艙單

      Maritime declaration of health 航海健康申明書

      Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)

      Marks and numbers 嘜頭

      Mate´s receipt 大副收據(jù)

      Mean draught 平均吃水

      Measurement cargo 體積貨物

      Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物

      Measurement rules 計(jì)量規(guī)則

      Merchant (班輪提單)貨方

      Merchant haulage 貨方拖運(yùn)

      Merchant marine 商船

      Metric ton 公噸

      Misdelivery 錯(cuò)誤交貨

      Misdescription 錯(cuò)誤陳述

      Mixed cargo 混雜貨

      Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)

      More or less (mol.) 增減

      More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)

      More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)

      Mother ship 母船

      Multideck ship 多層甲板船

      Multi-purpose cargo ship 多用途船

      Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站

      Narrow the laycan 縮短銷約期

      Net weight 凈重

      New Jason clause 新杰森條款

      New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式

      Newbuilding 新船

      Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級(jí)社

      No cure no pay 無(wú)效果無(wú)報(bào)酬

      Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉

      Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行

      To be nominated (TBN) 指定船舶

      Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會(huì)成員的航運(yùn)公司

      Non-delivery 未交貨

      Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單

      Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間

      Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無(wú)船承運(yùn)人

      Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺

      Note protest 作海事聲明

      Notice of redelivery 還船通知書

      Notify party 通知方

      Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單

      Off hire 停租

      Oil tanker 油輪

      On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)

      On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人

      One-way pallet 單邊槽貨盤

      Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船

      Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率

      Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物

      Open side container 側(cè)開式集裝箱

      Open top container 開頂集裝箱

      Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶

      Optional cargo 選港貨物

      Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪

      Out of gauge 超標(biāo)(貨物)

      Outport 小港

      Outturn 卸貨

      Outturn report 卸貨報(bào)告

      Outward 進(jìn)港的

      Overheight cargo 超重貨物

      Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨

      Overload 超載

      Overstow 堆碼

      Overtime (O/T) 加班時(shí)間

      Overtonnaging 噸位過(guò)剩

      Owner´s agents 船東代理人

      Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制

      Packing list 裝箱單

      Pallet 托(貨)盤

      Pallet truck 托盤車

      Palletized 托盤化的

      Panamax 巴拿馬型船

      Parcel 一包,一票貨

      Performance claim 性能索賠

      Perishable goods 易腐貨物

      Permanent dunnage 固定墊艙物

      Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸

      Phosphoric acid carrier 磷酸船

      Piece weight 單重

      Pier 突碼頭

      Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸

      Piggy –back 馱背運(yùn)輸

      Pilferage 偷竊

      Pilot 引航員

      Pilotage 引航

      Pilotage dues 引航費(fèi)

      Platform 平臺(tái)

      Platform flat 平臺(tái)式集裝箱

      Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?

      Port 港口,船的左舷

      Port of refuge 避難港

      Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)

      Post fixture 訂約后期工作

      Post-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單

      Preamble (租船合同)前言

      Pre-entry 預(yù)報(bào)單

      Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用

      Pre-stow 預(yù)定積載

      Private form 自用式租船合同

      Pro forma charter-party 租約格式

      Produce carrier 側(cè)開式集裝箱

      Product (products) carrier 液體貨運(yùn)輸船

      Promotional rate 促銷費(fèi)率

      Prospects 預(yù)期

      Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人

      Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會(huì)

      Protective clauses 保護(hù)性條款

      Protest 海事聲明

      Pumpman 泵工

      Purchase (吊桿)滑車組

      Quarter ramp 船尾跳板

      Quarter-deck 后甲板

      Quay 碼頭

      Quote 報(bào)價(jià)

      Ramp 跳板

      Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋

      Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率

      Rate of discharge (discharging) 卸貨率

      Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率

      Rate of loading 裝貨

      Receiving dates 收貨期間

      Recharter 轉(zhuǎn)租

      Recovery agent 追償代理

      Redelivery (redly) 還船

      Redelivery certificate 還船證書

      Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱

      Refrigerated (reefer) ship 冷藏船

      Register 登記,報(bào)到

      Register (registered) tonnage 登記噸位

      Registration 登記,報(bào)到

      Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級(jí)社

      Release a bill of lading 交提單

      Release cargo 放貨

      Remaining on board (R.O.B.) 船上所有

      Removable deck 活動(dòng)甲板

      Reporting point ( calling-in-point) 報(bào)告點(diǎn)

      Reposition containers 調(diào)配集裝箱

      Respondentia loan 船貨抵押貸款

      Return cargo 回程貨

      Return load 回程裝載

      Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時(shí)間

      Roads (roadstead) 港外錨地

      Rolling cargo 滾裝貨物

      Rolling hatch cover 滾動(dòng)艙單

      Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下

      Roll-on roll-off ship 滾裝船

      Rotation 港序

      Round voyage 往返航次

      Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務(wù)

      Run aground 擱淺

      Running days 連續(xù)日

      Safe aground 安全擱淺

      Safe berth (s.b) 安全泊位

      Safe port (S.P) 安全港口

      Safe working load 安全工作負(fù)荷

      Safety radio-telegraphy certificate 無(wú)線電報(bào)設(shè)備安全證書

      Said to contain (s.t.c.) (提單術(shù)語(yǔ))內(nèi)貨據(jù)稱

      Sail 航行,離港

      Sailing schedule (card) 船期表

      Salvage charges 救助費(fèi)

      Salvage agreement 救助協(xié)議

      Salve 救助

      Salvor 救助人

      Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節(jié)假日除外

      Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)

      Scancon 斯堪人航次祖租船合同

      Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單

      Scantlings 構(gòu)件尺寸

      Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報(bào)價(jià)

      Scrap terminal 廢料場(chǎng)

      Single deck ship (s.d.) 單層甲板船

      Sea waybill

      Seal

      Secure (to) 固定

      Segregated ballast tank 分隔壓載水艙

      Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船

      Self-trimming ship (self-trimmer) 自動(dòng)平艙船

      Self-unloader 自卸船

      Semi-trailer 半脫車

      Separation 隔票

      Service contract 服務(wù)合同

      Shears (shear-legs) 人字(起重)架

      Sheave 滑輪

      Shelter-deck 遮蔽甲板船

      Shift 工班

      Shift (to) 移泊,移位

      Shifting charges 移泊費(fèi)

      Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人

      Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)

      Shipping instructions 裝運(yùn)須知

      Shipping line 航運(yùn)公司

      Ship´s gear 船上起重設(shè)備

      Ship´s rail 船舷

      Ship´s tackle 船用索具

      Shipyard 造船廠

      Shore 貨撐

      Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)

      Short sea 近海

      Short shipment 短裝

      Shortage 短少

      Shortlanded cargo 短卸貨物

      Shut out (to) 短裝

      Side door container 側(cè)門集裝箱

      Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車

      Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船

      Single hatch ship 單艙船

      Sister ship 姐妹船

      Skid 墊木

      Skip 吊貨盤

      Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋

      Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起

      Slop tank 污水箱

      Slops 污水

      Slot 箱位

      Special equipment 特殊設(shè)備

      Specific gravity(s.g.) 比重

      Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)

      Spreader 橫撐(集裝箱吊具)

      Squat 船身下沉

      Starboard (side) 右舷

      Statement of facts 事實(shí)記錄

      Stem 船艏,裝期供貨

      Stem a berth 預(yù)訂泊位

      Stern 船尾

      Stevedore 裝卸工人

      Stevedor´s (docker’s,hand) hook 手鉤

      Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用

      Stiff 穩(wěn)性過(guò)大

      Stranding 擱淺

      Strengthened hold 加固艙

      Strike clause 罷工條款

      Strike-bound 罷工阻礙

      Strip (destuff) a container 卸集裝箱

      Strip seal 封條

      Stuff (to) 裝集裝箱

      Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人

      Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)

      Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)

      Subject free (open) 待定條款

      Subject (sub.) stem 裝期供貨待定

      Subrogation 代位追償權(quán)

      Substitue 替代船,替換

      Substitution 換船

      Suit time 起訴期

      Summer draught 夏季吃水

      Summer freeboard 夏季干舷

      Support ship 輔助船

      Tackle 索具(滑車)

      Tally 理貨

      Tally clerk 理貨員

      Tally sheet (book) 理貨單

      Tank car 槽車

      Tank cleaning 油艙清洗

      Tank container 液體集裝箱

      Tank terminal (farm) 油灌場(chǎng)

      Tanker 油輪

      Tariff 費(fèi)率表

      Tarpaulin 油布

      Tender 穩(wěn)性過(guò)小

      Terminal chassis 場(chǎng)站拖車

      Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)

      Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率

      Tier limit (limitation) 層數(shù)限制

      Time bar 時(shí)效喪失

      Time charter 期租

      Time sheet 裝卸時(shí)間表

      Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司

      Tomming (down) 撐貨

      Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)

      Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)

      Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù)

      Top stow cargo 堆頂貨

      Total deadweight (TDW) 總載重量

      Tracer (貨物)查詢單

      Tractor 牽引車

      Trading limits 航行范圍

      Trailer 拖車

      Transfer (equipment handover) charge 設(shè)備租用費(fèi)

      Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船

      Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船

      Transit cargo 過(guò)境貨物

      Transporter crane 軌道式起重機(jī)

      Tray 貨盤

      Trim 平艙

      Trim a ship 調(diào)整船舶吃水

      Tug 拖輪

      Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間

      Turn time 等泊時(shí)間

      Tween deck 二層甲板

      Twin hatch vessel 雙艙口船

      Two-way pallet 兩邊開槽托盤

      Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪

      Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨

      Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸

      Unit load 成組運(yùn)輸

      Unitisation 成組化

      Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船

      Unload 卸貨

      Unmoor 解攬

      Unseaworthiness 不適航

      Utilization 整箱貨

      Valuation form 貨價(jià)單

      Valuation scale 貨價(jià)表

      Vehicle /train ferry 汽車/火車渡輪

      Ventilated container 通風(fēng)集裝箱

      Ventilation 通風(fēng)

      Ventilator 通風(fēng)器

      Vessel 船舶,船方

      Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用協(xié)議

      Void filler 填充物

      Voyage account 航次報(bào)表

      Voyage (trip) charter 航次租船

      Waybill 貨運(yùn)單

      Weather permitting (w.p) 天氣允許

      Weather working day 晴天工作日

      Weather-bound 天氣阻撓

      With effect from (w.e.f) 自生效

      Weight cargo 重量貨

      Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/體積

      Weight rated cargo 計(jì)重貨物

      Well 貨井,井區(qū)

      Wharf 碼頭

      Wharfage (charges) 碼頭費(fèi)

      When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何時(shí)何處還船

      Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 無(wú)論靠泊與否

      Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 無(wú)論是否通過(guò)檢驗(yàn)

      Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不論是否在港內(nèi)

      White (clean, clean petroleum) products 精煉油

      Wide laycan 長(zhǎng)銷約期

      Workable (working) hatch 可工作艙口

      Working day 工作日

      Working day of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時(shí)工作日

      Working day of 24 hours 24小時(shí)工作日

      Working time saved (w.t.s.) 節(jié)省的裝卸時(shí)間

      Yard (shipyard) 造船廠

      International Civil Aviation Organization (ICAO) 國(guó)際民用航空組織

      International Air Transport Association (IATA) 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸

      Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸

      Consolidation 集中托運(yùn)

      Air Express 航空快遞

      Air Waybill 航空運(yùn)單

      Master Air Waybill (MAWB) 航空主運(yùn)單

      House Air Waybill (HAWB) 航空分運(yùn)單

      Chargeable Weight 計(jì)費(fèi)重量

      High density cargo 重貨

      Low density cargo 輕貨

      Specific Commodity Rates (SCR) 特種貨物運(yùn)價(jià)

      Commodity Classification Rates (CCR) 等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)

      General Cargo Rates (GCR) 普通貨物運(yùn)價(jià)

      Unit Load Devices (ULD) 集裝設(shè)備

      Construction Rate 比例運(yùn)價(jià)

      Combination of Rate 分段相加運(yùn)價(jià)

      Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)

      Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價(jià)值

      No value Declared (NVD) 不要求聲明價(jià)值

      Declared value for Customs 海關(guān)聲明價(jià)值

      No customs valuation (NCV) 無(wú)聲明價(jià)值

      LOGISTICS 物流

      LOGISTICS INDUSTRY 物流產(chǎn)業(yè)

      LOGISTICS ACTIVITY 物流活動(dòng)

      LOGISTICS OPERATION 物流作業(yè)

      LOGISTICS COST 物流成本

      LOGISTICS MODULUS 物流模數(shù)

      LOGISTICS CENTRE 物流中心

      LOGISTICS NETWORK 物流網(wǎng)絡(luò)

      LOGISTICS ALLIANCE 物流聯(lián)盟

      BUSINESS LOGISTICS 企業(yè)物流

      SOCIETAL LOGISTICS 社會(huì)物流

      THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流

      LEAN LOGISTICS 精益物流

      VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流

      CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流

      value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務(wù)

      SUPPLY CHAIN 供應(yīng)鏈

      SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供應(yīng)鏈管理

      SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應(yīng)鏈整合

      PHYSICAL PRODUCTION 產(chǎn)品配送

      INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流

      MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求計(jì)劃

      MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造資源計(jì)劃

      DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求計(jì)劃

      DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送資源計(jì)劃

      LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流資源計(jì)劃

      ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企業(yè)資源計(jì)劃

      QUICK RESPONSE (QR) 快速反應(yīng)

      EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客戶反應(yīng)

      CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 連續(xù)補(bǔ)充庫(kù)存計(jì)劃

      COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 計(jì)算機(jī)輔助訂貨系統(tǒng)

      VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供應(yīng)商管理庫(kù)存

      ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 電子訂貨系統(tǒng)

      ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 預(yù)先發(fā)貨通知

      DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店鋪直送

      POINT OF SALE(POS) 銷售實(shí)點(diǎn)(信息)系統(tǒng)

      AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自動(dòng)補(bǔ)貨系統(tǒng)

      JUST IN TIME (JIT) 準(zhǔn)時(shí)制

      OUTSOURCING 業(yè)務(wù)外包(外協(xié),外購(gòu))

      INVENTORY CONTROL 存貨控制

      WAREHOUSE 倉(cāng)庫(kù)

      BONDED WAREHOUSE 保稅倉(cāng)庫(kù)

      AUTOMATIC WAREHOUSE 自動(dòng)化倉(cāng)庫(kù)

      STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉(cāng)庫(kù)

      VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉(cāng)庫(kù)

      WAREHOUSE LAYOUT 倉(cāng)庫(kù)布局

      WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 倉(cāng)庫(kù)管理系統(tǒng)

      ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 經(jīng)濟(jì)訂貨批量

      FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量訂貨方式

      FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS) 定期訂貨方式

      ABC CLASSIFICIATION ABC分類法

      DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分撥)中心

      CONTRACT LOGISTICS 合同物流

      FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服務(wù)公司

      SAFETY STOCK 安全庫(kù)存

      LEAD TIME 備貨時(shí)間

      INVENTORY CYCLE TIME 庫(kù)存周期

      CYCLE STOCK 訂貨處理周期

      CROSS DOCKING 交叉配送(換裝)

      GOODS SHED 料棚

      GOODS STACK 貨垛

      GOODS YARD 貨場(chǎng)

      GOODS SHELF 貨架

      PALLET 托盤

      STACKING 堆碼

      SORTING 分揀

      ORDER PICKING 揀選

      GOODS COLLECTION 集貨

      ASSEMBLY 組配

      DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工

      ZERO INVENTORY 零庫(kù)存

      value-ADDED NETWORK 增值網(wǎng)

      BAR CODE 條形嗎

      OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學(xué)文字識(shí)別

      ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 電子數(shù)據(jù)交換

      RADIO FREQUENCY (RF) 無(wú)線射頻

      GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系統(tǒng)

      GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系統(tǒng)

       

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
       
      關(guān)鍵詞: 物流行業(yè) 術(shù)語(yǔ)
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.189 second(s), 17 queries, Memory 0.95 M