国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “暴跌”的多種表達(dá)!

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-12-30  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:“暴跌”的多種表達(dá)!
       1. take a dive

      同樣是take a dive,意思可不一樣。

      dive作名詞尤指(頭和手臂先入水的)跳水,也比喻“突然的大幅貶值,暴跌”。

      還有個(gè)詞是nosedive,可以表示價(jià)格暴跌,也形容 (事業(yè)) 突然下滑。

      總結(jié)一下“暴跌”的英語表達(dá):

      ①slump

      Car sales have slumped dramatically over the past year.
      過去一年汽車的銷售額大幅度下降。

       

      ②tumble

      Share prices tumbled yesterday.
      昨天股票大跌。

       

      ③plummet

      In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.
      在東京,股價(jià)已經(jīng)是連續(xù)第6天暴跌了。

       

      2. nail down

      nail作為名詞的第一個(gè)意思是釘子,其次是指甲;動詞含義有用釘子釘;揭發(fā)。

      nail down可以表示弄清;確定 (協(xié)議)。

      這里補(bǔ)充nail相關(guān)短語:

      nail your colours to the mast

      明確表態(tài);表明意圖

       

      nailing jelly to the wall

      試圖提供無從知曉的細(xì)節(jié);白費(fèi)力氣

       

      nail sb down
      使(某人)準(zhǔn)確說出細(xì)節(jié);迫使(某人)作出決定

       

      3. cold shoulder

      曼尼有一項(xiàng)模擬炒股的作業(yè)。他從出門就拿著手機(jī)不停地關(guān)注股市行情。

      give the cold shoulder就是“冷淡; 輕視”的意思,而且cold-shoulder可以直接做動詞形容“故意冷落,有意怠慢”。

      He found himself being cold-shouldered by his former colleagues.
      他覺得自己被以前的同事故意冷落了。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.022 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M