国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      英語口語如何瞬間提升?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-18  來源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
      核心提示:從日常生活中學(xué)來的語言才是最生動鮮活的;燠E國外多年的網(wǎng)友給我們整理了一些外國人常用的但國內(nèi)教科書上難見到的地道英語表達(dá),快隨食品翻譯小編一起來看看吧,會用之后感覺口語水平瞬間上升一萬點(diǎn)。
       從日常生活中學(xué)來的語言才是最生動鮮活的;燠E國外多年的網(wǎng)友給我們整理了一些外國人常用的但國內(nèi)教科書上難見到的地道英語表達(dá),快隨食品翻譯小編一起來看看吧,會用之后感覺口語水平瞬間上升一萬點(diǎn)。

       

      1、I'm good

      I'm good除了可以用來回答How are you?,表示“我很好”之外,還常用于:

      - Do you want some chips with your sandwich?

      你的三明治要帶薯條嗎?

      - No, I'm good. Thanks.

      不用了,謝謝。

      - Do you have any questions?

      你還有什么問題嗎?

      - No, I'm good.

      沒有了。

       

      也可用作委婉拒絕。

      - Do you wanna go to a strip club?

      要不要去看脫衣舞?

      - I'm good.

      不去啦。

       

      2、Go by

      在課堂自我介紹時,有時會說中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.",你可以這樣說:

      My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).

      Go by即“被叫做,人們常叫我……”,例如:

      Our friend William often goes by Billy.

      我們的朋友William,我們一般都叫他Billy。

      一些美國學(xué)生不樂意用自己的原名,而偏好昵稱,也可以用go by來表達(dá):

      My name is Catherine, and I go by Cat.

      我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。

       

      3、Appreciate it!

      在美國,每次下公交車的時候,大家都會禮貌地對司機(jī)表示感謝,有次看到四個小哥魚貫而出,每個人表達(dá)感謝的語句都不同。

      除了常見的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,就是“Appreciate it!"

      Appreciate it,完整意思就是:

      I appreciate what you have done for me.

      我非常感謝你為我做的事。

       

      4、Have a good one

      美國人很喜歡互相道好,無論認(rèn)識不認(rèn)識。每次和人說再見的時候(可能是下班,結(jié)完賬離開超市,下課等等),往往會對同事/收銀員/老師……說聲"Have a good day / night / weekend"之類的。

      還有種更簡易的表達(dá),即"Have a good one!",簡單順口,客套必備。

       

      5、狀語前置

      這是種很高級的表達(dá)方式,在每張美元背面都有一句話"In God We Trust"

      正常語序是:We trust in God.

       

      6、Without further ado

      這句在YouTube視頻里經(jīng)常聽到,在視頻開頭往往先介紹這個視頻是干什么的,再順便扯幾句近期生活。

      然后在切入正題之前,有時會用這么一句"Without further ado, let's get started."這句話的意思就類似于“廢話少說,讓我們開始吧。”Ado是“廢話、耽擱”的意思。

       

      7、Figure

      當(dāng)想表達(dá)“我覺得/我認(rèn)為/我猜”的時候,有個很好用的表達(dá)就是“I figure..."

       

      例如:I figure it'll rain tomorrow.

      我覺得明天要下雨了。

      在這里figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達(dá)。

       

      8、Petite/plus-size/fair/tan

      這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。

      在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個詞多指女生嬌小。

      在形容人胖的時候,fat明顯不夠委婉,這時可以說plus-size。

      在形容膚色時,長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用。莗ale/fair(形容白),tan/dark形容黑。

       

      9、E-mail禮貌用語

      用于郵件開頭:

      -I hope this e-mail finds you well.希望在收到這封郵件的時候,你一切都好。

      用于結(jié)尾:

      -Any response will be appreciated.如蒙回復(fù),不勝感激。

      通常正文是找對方詢問事情。

      -Please feel free to let me know if there should be any question.如果有任何問題,請盡管告知。

      通常正文是上交文件、材料,或者回答問題等。

      -It would be great/the best if you could...

      這就是傳說中比"Could you please..."還要更加委婉的請求式句型了。

       

      10、No problem

      在國內(nèi)學(xué)到的是:

      - Could you help me with xxx?

      - No problem!

      而在國外聽到的往往是:

      - Thank you!

      - No problem.

      有時甚至:

      - Oh sorry!

      - No problem!

       

      11、Shoot

      除了“射擊”之意,還有以下日常用法:

      -Whenever you need help, just shoot me an email.

      要幫忙的時候,發(fā)個郵件給我就行。(比send更口語化)

      - I've collected some negative comments on you.

      我這有一些關(guān)于你的負(fù)面評論。

      -Shoot.

      說。(類似于Go ahead,說吧,這個在國外采訪里經(jīng)?吹)

      -I was shooting for 100, but 98 is ok.

      我本想沖擊一下100分的,不過98也挺好。

       

      12、告別時用語

      I'll leave you be.

      你繼續(xù)忙吧。(類似于“打擾了”,“告辭了”。)

      I'm off.

      我走了。

      例句:

      - Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.

      派對很棒,我要走了,再見。

      - I'm off too. Bye.

      我也走了。拜拜。

      I've got to dash.

      我得閃了。(英國人常說。)

       

      13、Off the hook

      意為“從麻煩中脫身”,可以想象一條魚脫離魚鉤的樣子。

      -He paid all the fines so he's finally off the hook now.

      他把罰款都繳清了,現(xiàn)在終于無事一身輕了。

      -My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.

      我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用給她買結(jié)婚禮物了。

      此外,《絕望主婦》里面Bree問她兒子Andrew,現(xiàn)在年輕人還說"Awesome"嗎?Andrew告訴她,他們現(xiàn)在都說"Off the hook"了,這個詞組也有Cool、awesome之意。

       

      14、Hands down

      有“絕對,毫無疑問”之意。

      可以這樣聯(lián)想,因為毫無疑問,所以不會舉手提問,也就是hands down。

      My favorite TV show is hands down Friends.

      我最愛的電視劇當(dāng)然是《老友記》。

      Hands down Ben Rowan is a git.

      Ben Rowan完全是個白癡。

       

      15、Sure / Of course

      初中學(xué)英語的時候記得這兩個詞經(jīng)常一起出現(xiàn),表達(dá)“當(dāng)然”,一直模模糊糊地認(rèn)為他們是一個意思,后來慢慢地才了解到他們的用法的區(qū)別。

      Sure一般用來表達(dá)欣然同意對方的提議,意為“好呀”:

      - Can I give you a call?

      我可以給你打電話嗎?

      - Sure!

      好呀!

      - Would you like to get a cup of coffee or something?

      想要杯咖啡之類的嗎?

      - Sure!

      好呀!

       

      而of course則有“那當(dāng)然了”,“不用多說”的意味在里面:

      There are, of course, exceptions to the rule.

      當(dāng)然,規(guī)則總有例外。

      - What do you do now?

      你現(xiàn)在做什么了?

      - Still farming.

      還是農(nóng)活。

      - Of course.

      當(dāng)然。

      (此對話來自《唐頓莊園》里莊主Robert問他領(lǐng)地里的一位農(nóng)民現(xiàn)在做些什么,農(nóng)民回答還是做農(nóng)活,并且一臉頹喪的樣子,潛臺詞是“我還能做啥,還不是做做農(nóng)活而已”,Robert聽后稍愣了一下,大概覺得自己問的問題有點(diǎn)愚蠢,于是說了句Of course.可見,如果問了一個本該知道答案的問題,對方回答后,你可以說這么一句Of course。)

       

      (來源:網(wǎng)絡(luò))

      更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.018 second(s), 15 queries, Memory 1.04 M