国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “That's a steal.”可不是“那是偷來的”

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-08  來源:英語控公眾號  作者:foodtrans
      核心提示:“That's a steal.”可不是“那是偷來的”,那究竟是什么意思呢?快隨食品翻譯小編一起來看看吧~
          “That's a steal.”可不是“那是偷來的”,那究竟是什么意思呢?快隨食品翻譯小編一起來看看吧~

       一提起"steal"大家想到的就是"偷",但是這個英語單詞作名詞用的時候,可以表示"便宜貨,廉價的東西”。

      比如:

      This shirt is only 10 yuan, that's a steal.

      這個襯衫只要10元,真便宜。

       

      我們再來看一段對話:

      A: Do you like my dress?

      你喜歡我的連衣裙嗎?

      B: It's beautiful. Was it expensive?

      很漂亮,貴不貴呀?

      A: No, it was a real steal.

      不貴,便宜得很。

      是不是很有趣?刷新認知了吧?
       

      接下來我們看幾個和"便宜"有關的短語:

      1 What a bargain!

      bargain有“特價商品”的意思,可指廉價出售的商品。

      例句:

      What a bargain, let's buy it.

      這么便宜,讓我們買了吧。

      2 for a song

      價格不貴,特別便宜。

      例句:

      We bought this car for a song.

      我們買的這輛車非常便宜。

      3 knockdown

      除了有“擊倒”的意思,名詞可作“減價”

      例句:

      Now's your chance to buy these items at knockdown prices.

      機會難得,價格超低!

       

      (來源:英語控公眾號)

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.020 second(s), 15 queries, Memory 0.91 M