国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “等紅燈”用英語難道是I'm waiting for the red light?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈?可能你會脫口而出I'm waiting for the red li

      如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈?

      可能你會脫口而出I'm waiting for the red light,那可就大錯特錯了。Wait for是“等...來”,所以wait for the red light的意思其實(shí)是“等紅燈出現(xiàn)”。

      因此,等紅燈的正確說法應(yīng)該是wait for the green light或者可以說wait for the red light to change

      綠燈是green light,但除了“綠燈”的含義,還有一層引申涵義表示“準(zhǔn)許”。Give sb. the green light就是“準(zhǔn)許某人做某事”的意思。

      例:The government has decided to give the green light to the plan. 

      政府已決定為這項計劃開綠燈。

      那么,黃燈要怎么說呢?黃燈在英國和美國有不同的表達(dá)方式,英國人習(xí)慣說amber light;美國人習(xí)慣說yellow light。

      例:You should stop at an amber light.

      遇到黃燈你應(yīng)該停下來。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 1.840 second(s), 447 queries, Memory 2.07 M