国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “Out of juice” 是沒果汁了?太天真!

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-28  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:想象一個(gè)場(chǎng)景,你和外國(guó)朋友Dan在電影院外面等朋友。電影都快開場(chǎng)了,可是朋友還沒到。Dan決定用手機(jī)給這個(gè)朋友打電話,這時(shí)候他

      想象一個(gè)場(chǎng)景,你和外國(guó)朋友Dan在電影院外面等朋友。電影都快開場(chǎng)了,可是朋友還沒到。Dan決定用手機(jī)給這個(gè)朋友打電話,這時(shí)候他對(duì)你說:

      My cellphone is out of juice. Can I use your phone to call Alicia?

      你一停頓,“out of juice”?手機(jī)怎么啦,掉果汁里了?如果你這樣回答,那就真的尷尬了。

      Juice 在這里是俚語,代表“power”,out of juice就是out of power,也就是沒有電的意思。Juice也可以表示汽油,來看這個(gè)句子:

      He ran out of juice on the last lap.
      他在最后一圈時(shí)沒有汽油了。

      juice這個(gè)詞除了有“果汁,肉汁”的意思之外,還有“活力;權(quán)力;影響力”等含義。

      所以遇到這個(gè)詞時(shí),要聯(lián)系上下文理解詞語含義哦~

      表示活力時(shí)我們可以說:

      He is full of the juice of life.
      他很有活力。

      表示影響力時(shí)可以這樣說:

      He does not have enough juice to alter the policy.
      他沒有足夠的影響力來改變政策。

      這個(gè)影響力也可以引申為我們中文中的“有關(guān)系,走后門”,比如:

      一次美國(guó)老板出差,但是時(shí)間緊急訂不到房間,老板問我Do you have any juice?

      這里的juice絕不是 “something to drink”,當(dāng)時(shí)我以為老板要喝果汁,隨即問道“What kind of juice do you want? Apple juice, orange juice?”老板這時(shí)三條線冒出來,解釋說這里的juice表示方式,方法。是你有沒有什么“關(guān)系”能幫忙訂到房間。

      還有一些跟juice有關(guān)的常用口語表達(dá):

      1. on the juice 酗酒,狂飲作樂

      She won’t be able to return your call. I’m afraid she’s on the juice again.
      她不會(huì)給你回電的。我擔(dān)心她又酗酒了。

      2. juice up

      可以表示充滿活力,使精神振奮

      A thing like that can really juice you up.
      那樣的事的確能使你提起精神來。

      還記得上文提到j(luò)uice有汽油的意思,那么給汽車加油就可以用juice up來表示。

      They juiced the car up and set out.
      他們給汽車加了油就出發(fā)了。

      3. juice man

      這個(gè)表達(dá)可不是喝果汁的人哦,反而是個(gè)美國(guó)口語中描述黑社會(huì)相關(guān)的表達(dá),表示代高利貸討債的人或打手

      The juice man is a real fiend on collecting the loan for his boss.
      高利貸討債者在替其主子討債時(shí)十足是個(gè)惡魔。

      4. juice loan

      這個(gè)詞也是跟黑社會(huì)有關(guān),表示高利貸,驢打滾

      It’s a juice loan, not a low interest loan.
      那是高利貸,不是低息貸款。

      5. stew in one’s own juice

      字面意思用自己的汁燉自己,發(fā)散一下其實(shí)就是自作自受;自食其果的意思

      Tom was caught cheating in the exam and he had to stew in his own juice.
      湯姆考試作弊被抓住了。他這是自作自受。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 3.725 second(s), 892 queries, Memory 3.07 M