国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

      “輸?shù)闷稹庇⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-06-08  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
      核心提示:1. eat sb alive小謝爾頓又上臺(tái)和神父辯論了,奶奶說(shuō)謝爾頓會(huì)秒殺神父。eat sb alive這個(gè)短語(yǔ)看起來(lái)很可怕,它的意思是憤怒地批評(píng)

      1. eat sb alive

      小謝爾頓又上臺(tái)和神父辯論了,奶奶說(shuō)謝爾頓會(huì)秒殺神父。

      eat sb alive這個(gè)短語(yǔ)看起來(lái)很可怕,它的意思是憤怒地批評(píng)。

      If we get our facts wrong we'll be eaten alive by the press.

      如果我們把事實(shí)弄錯(cuò)了,媒體會(huì)對(duì)我們大肆發(fā)難的。

      2. sport

      大家都知道sport有體育或娛樂(lè)的意思,而這里sport表示樂(lè)觀大度的人;有風(fēng)度的人;輸?shù)闷鸬娜恕?/p>

      Oh, Douglas - be a (good) sport and give me a lift to the station.

      噢,道格拉斯——拿出點(diǎn)風(fēng)度來(lái),讓我搭車去車站吧。

      補(bǔ)充另一個(gè)表達(dá),形容掃興的人可以說(shuō)spoilsport。

      She did ask her dad if she could have a big party, but the old spoilsport refused.

      她確實(shí)問(wèn)過(guò)她爸爸她能否搞個(gè)大聚會(huì),但那個(gè)敗興的老家伙拒絕了。

      3. How are you holding up?

      How are you holding up用來(lái)表示對(duì)某人的關(guān)心,特別是當(dāng)別人生病或遇到困難的時(shí)候。

      補(bǔ)充一些生活中常見(jiàn)的問(wèn)候語(yǔ)——

      ①What’s up?

      ②How is it going?

      ③What have you been up to?

      ④What’s going on?

      那你要怎么回答呢,最好不要回答說(shuō)I am fine,這給人的感覺(jué)是過(guò)的只是一般般。

      你可以回答說(shuō)I am doing well或者是great!

      如果過(guò)的不怎么樣,那可以說(shuō):

      ①Just so-so.

      ②I’m getting by.

      ③The usual.

      ④Nothing special.

      ⑤Surviving.

       

      (來(lái)源:滬江英語(yǔ))
      1. eat sb alive

      小謝爾頓又上臺(tái)和神父辯論了,奶奶說(shuō)謝爾頓會(huì)秒殺神父。

      eat sb alive這個(gè)短語(yǔ)看起來(lái)很可怕,它的意思是憤怒地批評(píng)。

      If we get our facts wrong we'll be eaten alive by the press.

      如果我們把事實(shí)弄錯(cuò)了,媒體會(huì)對(duì)我們大肆發(fā)難的。

      2. sport

      大家都知道sport有體育或娛樂(lè)的意思,而這里sport表示樂(lè)觀大度的人;有風(fēng)度的人;輸?shù)闷鸬娜恕?/p>

      Oh, Douglas - be a (good) sport and give me a lift to the station.

      噢,道格拉斯——拿出點(diǎn)風(fēng)度來(lái),讓我搭車去車站吧。

      補(bǔ)充另一個(gè)表達(dá),形容掃興的人可以說(shuō)spoilsport。

      She did ask her dad if she could have a big party, but the old spoilsport refused.

      她確實(shí)問(wèn)過(guò)她爸爸她能否搞個(gè)大聚會(huì),但那個(gè)敗興的老家伙拒絕了。

      3. How are you holding up?

      How are you holding up用來(lái)表示對(duì)某人的關(guān)心,特別是當(dāng)別人生病或遇到困難的時(shí)候。

      補(bǔ)充一些生活中常見(jiàn)的問(wèn)候語(yǔ)——

      ①What’s up?

      ②How is it going?

      ③What have you been up to?

      ④What’s going on?

      那你要怎么回答呢,最好不要回答說(shuō)I am fine,這給人的感覺(jué)是過(guò)的只是一般般。

      你可以回答說(shuō)I am doing well或者是great!

      如果過(guò)的不怎么樣,那可以說(shuō):

      ①Just so-so.

      ②I’m getting by.

      ③The usual.

      ④Nothing special.

      ⑤Surviving.

       

      (來(lái)源:滬江英語(yǔ))
       

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 4.099 second(s), 828 queries, Memory 2.9 M