国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “理解”的10種英語表達

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-03-26  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:理解除了understand,還可以怎么說?不同的情形會有特定的英語表達哦!來看看吧。1. realize1. 明白;認識到;意識到realize的本

      “理解”除了understand,還可以怎么說?不同的情形會有特定的英語表達哦!來看看吧。

       

      1. realize

      1. 明白;認識到;意識到

       

      realize的本意是“使變?yōu)槭聦;使發(fā)生”,引申為指人清楚地明白、領悟、體會到某事。

       

      I realize how difficult it's going to be, but we must try.

      我知道這有多困難,但我們必須試一試。

       

      2. grasp

      2. 理解,領悟,明白

       

      這個詞多指弄明白費解的問題,常指對抽象理論、原理的領悟或理解。

       

      I think I managed to grasp the main points of the lecture.

      我覺得我還是理解了演講的要點。

       

      3. make sense of

      3. 懂得

       

      Can you make sense of what I say?

      你能領會我說的意思嗎?

       

      4. appreciate

      4. 理解,領會;意識到

       

      I appreciate that it's a difficult decision for you to make.

      我體會得出,你作出這樣的決定有多難。

       

      5. comprehend

      5. 充分理解;領悟

       

      I cannot comprehend this phrase.

      我無法理解這個短語。

       

      6. get it

      6. 理解

       

      get的動詞意思挺多的,可以表示“懂,理解;聽見”,get a joke的意思就是聽懂了笑話。

       

      I told that joke to Sophia, but she didn't get it.

      我跟索菲婭講了那個笑話,可她沒有聽懂。

       

      7. get the message

      7. 理解

       

      當別人不想冒犯你,采用委婉的方式表達意思,你如果體會到對方暗示的意義,就是get the message。

       

      Oh, I get the message – you want to go without me, right?

      哦,我明白了,你不想和我一起去,對吧?

       

      8. get the picture

      8. 了解情況

       

      picture除了表示圖畫;照片,還有“情況;局面;事態(tài)”的意思。

       

      It's all right, don't say any more - I get the picture.

      沒關系,不用再說了——我明白了。

       

      9. get the gist

      9. 理解大意

       

      gist的意思是一段信息的要旨,要點;大意,get the gist就是理解了大概的意思。

       

      I think I got the gist of what she was saying.

      我想我明白她說的話的大意了。

       

      10. the penny drops

      10. 恍然大悟,豁然開朗

       

      我們常常會丟硬幣看正反做決定,當硬幣掉下來的時候,結果也就出來了。

       

      She looked confused for a moment, then suddenly the penny dropped.

      她一開始看起來有些不解,后來恍然大悟。


      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.166 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M