国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

      這9個(gè)習(xí)語(yǔ),最具“王室”氣息

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-03-25  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
      核心提示:今天科普9個(gè)和王室有關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),來(lái)感受一下貴族氣息。1. Prince Charmingcharming的意思是可愛(ài)的;迷人的;有魅力的,Prince

      今天科普9個(gè)和王室有關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),來(lái)感受一下貴族氣息。

       

      1. Prince Charming

      charming的意思是“可愛(ài)的;迷人的;有魅力的”,Prince Charming就是白馬王子的意思,記住要大寫(xiě)哦。

       

      How much time have you wasted sitting around waiting for Prince Charming to appear?

      你浪費(fèi)了多少時(shí)間坐在那里干等白馬王子的出現(xiàn)?

       

      2. drama queen

      drama的意思是戲;舞臺(tái)劇;戲劇性事件,queen指女王;王后,也有杰出女性的意思。

      戲劇講究夸張的表現(xiàn)方式,drama queen就形容小題大做的人,反應(yīng)激烈夸張的人。

       

      You're such a drama queen! It's no big deal.

      天啊,他怎么會(huì)如此大動(dòng)干戈!我從未見(jiàn)過(guò)這樣小題大做的。

       

      3. queen bee

      queen bee的本意是“蜂王”。要知道,一個(gè)蜜蜂群體中可能有幾千到幾萬(wàn)只蜜蜂,但只會(huì)有一只蜂王。

      “蜂王”,又稱“蜂后”,是蜂群體中唯一能產(chǎn)卵的雌性蜂。所以說(shuō),蜂王有著至高無(wú)上的重要地位。

       

      The whole hive flew after the queen bee.

      整個(gè)蜂群跟著蜂王飛舞。

       

      從這個(gè)例句來(lái)看,不難理解為什么queen bee的引申義是社交界女王。

      4. a king's ransom

      ransom的意思是贖金;贖身;贖回,要想贖回國(guó)王king,肯定需要pay a large ransom(付一大筆贖金)。

      所以說(shuō),a king's ransom就是“一大筆錢(qián),巨款”的意思。

       

      That diamond necklace must have cost a king's ransom.

      那條鉆石項(xiàng)鏈一定花了一大筆錢(qián)。

       

      5. fit for a king

      fit for這個(gè)短語(yǔ)的意思是“適合于;使…勝任”,適合國(guó)王的一定很奢華很貴氣了。所以說(shuō), fit for a king的意思就是“極盡奢華的”。

       

      That was a wonderful dinner you gave me — fit for a king.

      你請(qǐng)我吃了一頓大餐——一頓上等的大餐.

       

      6. live like a king

      這個(gè)短語(yǔ)跟fit for a king意思差不多,像國(guó)王一樣生活,也就是“過(guò)奢侈生活”的意思。

      7. crown jewels

      crown的意思是王冠,皇冠,jewels表示寶石,所以說(shuō)crown jewels的本義是御寶,也就是國(guó)王或女王在重要官方典禮上佩戴的王冠和珠寶。

      它的引申義指某地方或組織最重要的方面,最有價(jià)值的方面。

       

      The university system of Maryland is one of our State's crown jewels.

      大學(xué)體系是我們馬里蘭州最出色的方面。

       

      8. castles in the air

      這個(gè)習(xí)語(yǔ)大家很熟悉了,“空中樓閣”也就是“空想,幾乎不可能實(shí)現(xiàn)的計(jì)劃”的意思。

       

      Theoreticians are busy building and refining the castles in the air of the model world.

      理論家們忙于建立和改善模型世界中的空中樓閣。

       

      要注意, in the air的意思不只是在空中,也表示“即將發(fā)生;可被感覺(jué)到;被人們意識(shí)到”。

       

      Love/Change/Spring is in the air.

      愛(ài)意萌動(dòng)/變革在即/春意盎然。

       

      9. hold court

      court除了有“法院;法庭”的意思,也表示“宮廷;王室;朝廷”。

      hold court是一種幽默詼諧的說(shuō)法,尤指在社交場(chǎng)合引起周?chē)说淖⒁狻?/p>

       

      Patrick is holding court at the end table.

      帕特里克在茶幾旁被不少人圍著。

       

      (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.197 second(s), 18 queries, Memory 0.9 M