国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      用簡單英語談生意

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-02-05

        談“生意”才是目的,“說英語”只不過是一種手段;如果用簡單英語就可以達到目的,就完全沒有必要說得那么復雜,那么辛苦!!只要生意能談成,手段似乎沒有予以復雜化的必要—應該愈簡單愈好!队煤唵斡⒄Z談生意》EZ Business Talk 就是教您如何用簡單美語(初中英語程度)來處理錯綜復雜的生意……

        介紹篇:
        1)
        A: I don‘t believe we‘ve met.
        B: No, I don‘t think we have.
        A: My name is Chen Sung-lim.
        B: How do you do? My name is Fred Smith.
        A: 我們以前沒有見過吧?
        B:我想沒有。
        A:我叫陳松林。
        B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。

        2)
        A: Here‘s my name card.
        B: And here‘s mine.
        A: It‘s nice to finally meet you.
        B: And I‘m glad to meet you, too.
        A: 這是我的名片。
        B: 這是我的。
        A: 很高興終于與你見面了。
        B: 我也很高興見到你。

        3)
        A: Is that the office manager over there?
        B: Yes, it is,
        A: I haven‘t met him yet.
        B: I‘ll introduce him to you .
        A:在那邊的那位是經(jīng)理吧?
        B:是啊。
        A:我還沒見過他。
        B:那么,我來介紹你認識。

        4)
        A: Do you have a calling card ?
        B: Yes , right here.
        A: Here‘s one of mine.
        B: Thanks.
        A:您有名片嗎?
        B:有的,就在這兒。
        A:喏,這是我的。
        B:謝謝。

        5)
        A: Will you introduce me to the new purchasing agent?
        B: Haven‘t you met yet?
        A: No, we haven‘t.
        B: I‘ll be glad to do it.
        A:請?zhí)嫖乙樾聛碡撠煵少彽娜撕脝幔?
        B:你們還沒見面嗎?
        A:嗯,沒有。
        B:我樂意為你們介紹。


          6)
        A: I‘ll call you next week.
        B: Do you know my number?
        A: No, I don‘t.
        B: It‘s right here on my card.
        A:我下個星期會打電話給你。
        B:你知道我的號碼嗎?
        A:不知道。
        B:就在我的名片上。

        7)
        A: Have we been introduced?
        B: No, I don‘t think we have been
        A: My name is Wong.
        B: And I‘m Jack Smith.
        A:對不起,我們彼此介紹過了嗎?
        B:不,我想沒有。
        A:我姓王。
        B:我叫杰克·史密斯。

        8)
        A: Is this Mr. Jones?
        B: Yes, that‘s right.
        A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.
        B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.
        A:是瓊斯先生穡?
        B:是的。
        A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。
        B:很高興認識你,唐先生。

        9)
        A: I have a letter of introduction here.
        B: Your name, please?
        A: It‘s David Chou.
        B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.
        A:我這兒有一封介紹信。
        B:請問貴姓大名?
        A:周大衛(wèi)。
        B:啊,周先生,我們一直在等著您來。

        10)
        A: I‘ll call you if you give me a name card.
        B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.
        A: Just tell me your number, in that case.
        B: It‘s 322-5879.
        A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。
        B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。
        A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。
        B:322-5879。  
      約會篇:

        11)
        A: Do you have some time tomorrow?
        B: Yes, I do.
        A: How about having lunch with me?
        B: Good idea.
        A:明天有空吧?
        B:有啊。
        A:一起吃頓中飯怎樣?
        B:好主意。

        12)
        A: If you‘re free, how about lunch?
        B: When did you have in mind?
        A: I was thinking about Thursday?
        B: That will be fine with me.
        A:有空的話一起吃頓中飯如何?
        B:你想什么時候呢?
        A:我看星期四怎樣?
        B:沒問題。

        13)
        A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow.
        B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me.
        A: Perhaps we van make it later.
        B: That would be better.
        A:我打電話給你,是想知道明天一起吃頓中飯怎樣?
        B:對不起,這個星期我都不方便。
        A:那么,也許改天吧。
        B:好啊。

        14)
        A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment.
        B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right?
        A: Yes, that‘s right.
        B: I‘ll be there.
        A:我打電話來,是想確定一下我們約好吃飯的事。
        B:是明天12點吧?
        A:是的,沒錯。
        B:我會去的。

          15)
        A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
        B: I‘m sorry to hear that.
        A: I have pressing business to attend to .
        B: No problem. we‘ll make it later in the month .
        A:真抱歉,不過我不得不取消我們午餐的約會。
        B:真遺憾。
        A:我有緊急的事情要處理。
        B:沒關系,這個月改天再說吧。

        16)
        A: I need to change the time we meet for lunch.
        B: What time would be good for you?
        A: I‘ll be about half an hour late.
        B: Good, I‘ll see you there at 12:30.
        A:我需要更改我們見面吃午飯的時間。
        B:什么時間你合適呢?
        A:我大概要慢半個小時。
        B:好的,十二點我會在那兒與你碰面。

        17)
        A: I‘ll get the check.
        B: No, let me pay this time.
          A: No, I insist.
        B: Well, thank you very much.
        A:我來付帳。
        B:不,這次由我付。
        A:不,還是我來。
        B:好吧,那就謝謝你啦?

        18)
        A: This lunch is on me today,
        B: I think you got it last time.
        A: It‘s my pleasure.
        B: That‘s very nice of you.
        A:今天這頓飯算我請客。
        B:我記得上回也是你請的。
        A:我請得心里高興。
        B:既然這樣,那就多謝了。

        19)
        A: Shall we split the check.
        B: Why don‘t you let me pick it up.
        A: Oh, that‘s not necessary.
        B: I know it‘s not necessary. I want to do it.
        A:大家分攤吧?
        B:就讓我來付帳好了。
        A:啊,不必這樣。
        B:我知道不必這樣,可是我愿付?/span>

        20)
        A: I really enjoyed the lunch.
        B: Yes, let‘s do it again real soon.
        A: I‘ll be back in town next month.
        B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here.
        A:這頓飯我吃得好高興。
        B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。
        A:我下個月會再回這里來。
        B:好極了,等你來的時候,請再接受我的招待。

      參觀篇:

        21)
        A: Would you like to go through our factory some time?
        B: That‘s a good idea.
        A: I can set up a tour next week.
        B: Just let me know which day.
        A:什么時候來看看我們的工廠吧?
        B:好啊。
        A:我可以安排在下個禮拜參觀。
        B:決定好哪一天就告訴我。

        (22)
        A: thank for coming today.
        B: I‘ll wanted to see your factory for a long time.
        A: we can start any time you‘re ready.
        B: I‘m all set.
        A:謝謝您今天的蒞臨。
        B:好久就想來看看你們的工廠了。
        A:只要你準備好了,我們隨時可以開始。
        B:我都準備好了。

        (23)
        A: The tour should last about an hour and a half .
        B: I‘m really looking forward to this.
        A: We can start over here.
        B: I‘ll just follow you.
        A:這次參觀大概需要一個半小時。
        B:我期待這次參觀已久了。
        A:我們可以從這里開始。
        B:我跟著你就是。

        (24)
        A: Please stop me if you have any question.
        B: I well.
        A: Duck your head as you go through the door there.
        B: Thank you.
        A:有任何問題,請隨時叫我停下來。
        B:好的
        A:經(jīng)過那兒的門時,請將頭放低。
        B:謝謝。 
       
          (25)
        A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour.
        B: This one seems a little small for me.
        A: Here, try this one.
        B: That‘s better.
        A:參觀時必需戴上這安全帽。
        B:這頂我戴好像小了一點。
        A:喏,試試這一頂。
        B:好多了。

        (26)
        A: That‘s the end of the tour.
        B: It was a great help to me.
        A: Just let me know if you want to bring anyone else.
        B: I‘d like to have my boss go through the plant some day.
        A:參觀就此結(jié)束了。
        B:真是獲益良多
        A:如果你要帶別人來,請隨時通知我。
        B:我真想叫我老板哪天也過來看看。

        (27)
        A: I‘d like to see your showroom.
        B: Do you know where it is?
        A: No, I don‘t.
        B: I‘ll have the office send you a map.
        A:我想?yún)⒂^你們的展示中心,
        B:你知道地方嗎?
        A:不知道
        B:我會叫公司里的人送張地圖給你。

        (28)
        A: I‘m hoping to get to your showroom.
        B: When might you go?
        A: I was thinking about next Tuesday.
        B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock.
        A:我打算到你們的展示中心看看,
        B:什么時候想去呢?
        A:我想下個禮拜二。
        B:我會在那兒等你,你看十一點左右如何。

          (29)
        a: Welcome to our showroom.
        B: Thank you, I‘m glad to be here.
        A: Is there anything I can show you.
        B: I think I‘d like to just look around .
        A:歡迎參觀我們的展示室,
        B:謝謝,我很高興到這里來。
        A:有什么要我拿給你們看的嗎?
        B:哦,我只是看看而已。

        (30)
        A: Where can we see your complete line?
        B: We have a showroom in this city.
        A: I‘d like to see it.
        B: Drop by anytime.
        A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品?
        B:我們在本市設有一個展示中心。
        A:我想看看。
        B:隨時歡迎參觀者。

      報價篇:

        41)
        A: We can offer you this in different levels of quality.
        B: Is there much of a difference in price ?
        A: Yes ,the economy model is about 30% less.
        B: We‘ll take that one .
        A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級的品質(zhì)。
        B:價錢也有很大的分別吧?
        A:是的,經(jīng)濟型的大約便宜30%。
        B:我們就買那種。

        42)
        A: Is this going to satisfy your requirements ?
        B: Actually , it is more than we need .
        A: We can give you a little cheaper model .
        B: Let me see the specifications for that .
        A:這種的合你的要求嗎?
        B:事實上,已超出我們所需要的。
        A:我們可以提供你便宜一點的型式。
        B:讓我看看它的規(guī)格說明書吧。

        43)
        A: You‘re asking too much for this part .
        B: we have some cheaper ones .
        A: What is the price difference ?
        B: The basic model will cost about 10% less .
        A:這零件你們要價太高了。
        B:我們有便宜一點的。
        A:價錢差多少?
        B:基本型的便宜約10%左右。   

          44)
        A: How many different models of this do you offer?
        B: We have five different ones .
        A: Is there much of a price difference .
        B: Yes, so we had better look over your specifications.
        A:這個你們有多少種不同的型式。
        B:五種
        A:價錢有很大的差別嗎?
        B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說明細看一遍。

        45)
        A: The last order didn‘t work out too well for us
        B: What was wrong?
        A: We were developing too much waste .
        B: I suggest you go up to our next higher price level.
        A:上回訂的貨用起來不怎么順。
        B:有什么問題嗎?
        A:生產(chǎn)出來的廢品太多了。
        B:我建議您采用我們價格再高一級的貨

        46)
        A: Did the material work out well for you ?
        B: Not really .
        A: What was wrong?
        B: We felt that the price was too high for the quality .
        A:那些材料進行的順利嗎?
        B:不怎么好。
        A:怎么啦?
        B:我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。

        47)
        A: Has our material been all right ?
        B: I‘m afraid not .
        A: Maybe you should order a little better quality
        B: Yes, we might have to do that .
        A:我們的原材料沒問題吧?
        B:有問題呢。
        A:也許您應該買品質(zhì)好一點的
        B:是呀,恐怕只有這么做了。
          48)
        A: I think you had better come out to the factory .
        B: Is there something wrong .
        A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
        B: Let ‘s go out and have a look at it .
        A:我看你最好走一趟工廠,
        B:出了什么事嗎。
        A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標準。
        B:走,我們?nèi)タ纯?

        49)
        A: I want you to look at this material .
        B: Is this from our last shipment ?
        A: Yes ,it is .
        B: I can see why you are having some problems with it .
        A:我要你看看這材料!
        B:這是上次叫的貨嗎?
        A:是啊。
        B:我明白為什么你用起來會有問題了。

        50)
        A: I would suggest that you use this material instead of that .
        B: But that costs more .
        A: But you will get less waste from this .
        B: We‘ll try it once .
        A:我建議你改用這種替代那種。
        B:可是那樣成本較高。
        A:但可以減少浪費。
        B:那么就試一次看看吧。

          51)
        A: Our manufacturing costs have gone up too much .
        B: You might try one of our cheaper components .
        A: Let‘s take a look at your price list again
        B: Sure . I‘ll bring it in next week .
        A:我們的制造成本增加太多了。
        B:你試試這種較便宜的組件怎樣?
        A:我再看一次你們的價目表吧。
        B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。

        52)
        A: This is the best material we have to offer .
        B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .
        A: I can let you have this kind cheaper .
        B: Let‘s do that .
        A:這是本公司所供應的最好的原料。  
        B:說實在的,我并不認為我們用得著這么好的,
        A:我可以算你便宜一點。
        B:那就這么說定吧?

        53)
        A: How is the new material working out for you ?
        B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .
        A: I‘m glad to hear that .
        B: It was a good suggestion .thanks .
        A:新原料用得如何?
        B:不錯,節(jié)省了不少的錢,
        A:聽你這么說真高興。
        B:你建議得不錯,謝謝。

        54)
        A: How many would you like to order ?
        B: Is there a minimum order ?
        A: No ,we can ship in lots of any size .
        B: We‘ll try one case of this .
        A:您要訂多少?
        B:有最低訂購量的限制嗎?
        A:沒有,任何數(shù)量都可以出貨。
        B:那么,這種的就試一箱吧   

          55)
        A: We‘re ready to take your order now.
        B: We want to try this component as a sample.
        A: I can send one for you to try .
        B: Yes , please do that .
        A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。
        B:這種組件我們想試個樣品看看。
        A:我們可以寄個給你試用。
        B:好,那就麻煩你了。

        56)
        A: How many would you like to order ?
        B: How do they come packaged ?
        A: In cases of 100.
        B: We‘ll take 500.
        A: 您要訂多少?
        B:貨是怎樣裝的呢?
        A:一箱裝100個。
        B:我們要500個

        57)
        A: We need seven of these .
        B: They come in cases of five .
        A: Then ,send two cases please .
        B: Good . thank you for the order .
        A:我們要七個這種的。
        B:它們是五個一箱。
        A:這樣的話,就送兩箱吧。
        B:好的,謝謝你的訂貨。

        58)
        A: We can‘t handle an order that small .
        B: What is the minimum we would have to order .
        A: 300 pieces .
        B: I see ,send those ,then .
        A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。
        B:那么我們至少得訂多少呢。
        A:300個
        B:哦,那就300個吧。

        59)
        A: We have a problem with your order .
        B: What is it ?
        A: We can‘t split open a case to fill your order .
        B: I‘ll see if we can take the whole case .
        A:你訂的貨有點問題。
        B:什么問題。
        A:因為我們不能拆箱來湊足你的訂量。
        B:那我考慮看看是不是可以買整箱。

        60)
        A: Do you offer any quantity discounts ?
        B: No, we don‘t.
        A: Then give us three cases of this .
        A:大量購買有折扣嗎?
        B:不,沒有。
        A:那么這種的就買三箱好了。

         61)
        A: You could save a lot if you would order a little more .
        B: How could we do that ?
        A: We offer a discount for large orders .
        B: Let me take another look at our requirements .
        A:如果你單子下得多一點,可以省不少的錢。
        B:怎么說呢?
        A:我們對大量訂購有打折。
        B:那我們看看我們的需要量有多少

        62)
        A: Your prices seem a little high .
        B: We could make them lower for you .
        A: How ?
        B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .
        A:你們的價錢高了一些。
        B:我們可以算你便宜一點。
        A:怎么做呢?
        B:如果你大量訂購,我們可以降價
       
          63)
        A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.
        B: I‘m not sure we can use that many .
        A: It would represent quite a savings .
        B: Ok, I‘ll see what I can do .
        A:訂購一萬個以上,我們可以打九折。
        B:我怕我們用不了那么多。
        A:這省下的可是一筆不少的錢哩。
        B:好吧,我考慮考慮吧

        64)
        A: Why are there three prices quoted for this part ?
        B: They represent the prices for different quantities.
        A: I see .
        B: The more you order , the more you will save .
        A:這種零件為什么有三種不同的報價?
        B:那表示不同的量有不同的價錢。
        A:原來如此。
        B:訂購愈多,省的錢愈多

        65)
        A: Is this your standard price ?
        B: Yes ,it is .
        A: It seems too high to me
        B: We can negotiate the unit price for large orders .
        A:這是你們的基本準價嗎?
        B:是的
        A:好像貴了一點。
        B:如果大量訂購,單價可以再談。

          66)
        A: I‘m calling about mistake on our last invoice .
        B: What was it ?
        A: We should have been given the large quantity price .
        B: Yes ,that is absolutely right .
        A:我打電話來,是因為上回的發(fā)票有錯。
        B:怎么啦。
        A:你應該開大宗折扣價才是。
        B:啊,對的,是應該這樣。

        67)
        A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?
        B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.
        A: Why not?
        B: Because these items are from different shipments.
        A:這次下的單子沒有大宗折扣嗎?
        B:抱歉,沒有。
        A:為什么沒有?
        B:因為這幾項品目不屬同一批貨。
       
          68)
        A: We can make the price lower if you would order a bit more .
        B: How much more ?
        A: Just three more cases .
        B: I think we can do that .
        A:如果你單子下多一點,我們可以減價。
        B:還要多下多少?
        A:只要再三箱就可以了。
        B:那我想沒問題。

        69)
        A: I have the quotations you asked for .
        B: Good ,we‘ve been looking for them .
        A: I‘ll leave them for you to look over .
        B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .
        A:你要的報價已經(jīng)做好了。
        B:好啊 ,我們一直等著看呢。
        A:我會留下來給你慢慢的看。
        B:等我們準備好可以談的時候,我會打電話給你。
       
          70)
        A: Were you able to quote on all the items we need ?
        B: No, not all of them .
        A: Oh ?why not ?
        B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .
        A:我們需要的每個項目你都能報價嗎。
        B:不,沒辦法全部。
        A:哦,為什么?
        B:第三及第五項目,我們沒有貨供應。

        71)
        A: Here are the quotations that you asked for .
        B: How do they compare to last year‘s ?
        A: The price increases haven‘t been too bad at all .
        B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .
        A:這是你的報的價。
        B:與去年的相比怎么樣。
        A:沒有漲太多。
        B:那好,我們來看看你的報價吧。

        72)
        A: I have a question about this quotation you submitted .
        B: What is it ?
        A: The third item has been omitted .
        B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore .
        A:你提出的報價我有問題。
        B:什么呢?
        A:第三項目漏掉了。
        B:哦,是的,那一項目我們不再賣了。

        73)
        A: What is the deadline for submitting the quotation ?
        B: We need it in our office by next Monday .
        A: I think we‘ll able to make that .
        B: Good .we can‘t extend the deadline .
        A:報價截止日是哪一天?
        B:下星期一以前要送到我們公司。
        A:我想沒問題。
        B:那好,我們可不能延期的。
       
          74)
        A: We‘d like a chance to bid on this business.
        B: We‘ll be taking quotations next month .
        A: Will you let us have the specifications ?
        B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .
        A:我們希望能有機會投標這筆生意。
        B:我們將在下個月接受報價。
        A:規(guī)格說明書可以給我們嗎。
        B:沒問題,什么時候到我辦公室來拿都可以。

        75)
        A: Can you tell me why our bid was not accepted?
        B: I think you were a little too high on some of the items .
        A: On which ones ?
        B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .
        A:請告訴我為什么我們沒有得標好嗎?
        B:我想你們有幾個項目的價格高了一點。
        A:哪幾個品目呢,
        B:我們很歡迎你來查閱得標者。

          76)
        A: Was our bid accepted ?
        B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t .
        A: Can you tell me why ?
        B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.
        A:我們得標了嗎?
        B:抱歉,沒有。
        A:能告訴我什么原因嗎?
        B:對不起,我示能隨意泄露情報。

        77)
        A: Congratulations ! your bid has won .
        B: I‘m glad to hear that .
        A: When can you come around to discuss some details with us ?
        B: I‘ll be there next Monday at noon .
        A:恭喜!你得標了。
        B:真是好消息,
        A:什么時候可以過來和我們討論細節(jié)呢?
        B:下個星期一中午吧。

          78)
        A: What is your best price on this item ?
        B: $24.95 per hundred pieces
        A: That will be fine with us .
        B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .
        A:此一品目的最低價是多少?
        B:一百個美金二十四塊九毛五。
        A:這價錢還可以。
        B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準備了。

        79)
        A: Can we expect the same price as last time ?
        B: Oh ,yes ,no problem about that.
        A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.
        A:價錢能夠和上次的一樣嗎?
        B:哦,可以。沒問題的。
        A:很好,兩三天內(nèi)我們就會下訂單。

          80)
        A: This price is quite a bit higher than it was last time .
        B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .
        A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .
        B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.
        A:這次的價格比上次要貴了一些。
        B:真抱歉,不過我們出只漲了一點點而已。
        A:一點點?這叫一點點?!
        B:這一種我們不得已也只加了8%而已。

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.022 second(s), 15 queries, Memory 0.94 M