国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      如何制作英語名片

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-01-13
      在商務活動中,交換名片是一項很流行,也很重要的活動。在對外交流中,將自己的名片印上英文是很有必要的。這就要求名片上的英文寫法要規(guī)范,順序符合英語規(guī)則。

          一般的名片上的信息可分為七個部分:
          1、公司名稱(the name of company)
          2、本人姓名(person’s name)
          3、職位、職稱、銜頭(position, title)
          4、公司地址(the address of your company)
          5、電話號碼(telephone number)
          6、傳真號碼(fax number)
          7、電子郵箱( E-mail address)

          下面是一個實例:
          MING YING ENGLISH SCHOOL
          Harry Chen
          No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City
          Hebei Province, 050000, P.R.China
          Tel: 0311-6081514 6075767
          Fax: 0311-6081514
          E-mail:
      5663@sohu.com
          Web site:
      www.sjzmingying.com

          注:
      (1)關于地名的寫法,一般遵循從小地名到大地名的寫法。
          一般順序為:室號—門牌號—街道名—城市名—省(洲)--國家
          Room ** No. ** *** Road (Street), *** City
          **** Province ******(郵編)
          ***** (country)
      (2)地址在名片上,應該保持一定的完整性。門牌號與街道名不可分開寫,必須在同一行,不可斷行。名種名稱不可斷開。
      (3)門牌號英美寫法可有不同,英語寫No. 26美語可寫26#
      (4)漢語的人名,地名一般寫漢語拼音。有些譯法可以不同:如中山東路,可以譯為Zhongshan East Road,也可譯為Zhongshan Donglu Road,但象一些地名,如南天門,槐南路,就應該直寫拼音,而不能將其中某個字譯為英語。即:Nantianmeng, Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.
      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.023 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M