This just in! Now we have proof that men are "liars, liars, pants on fire!" Researchers in the U.K. have found that men lie twice as often as women. On an average day, men tell about six lies while ladyfolk tell about three. While I'm sure there are many Honest Abes out there, sorry guys, it looks like you've totally slaughtered us in the fibbing department. After the jump, check out the lies each gender tells most frequently, according to this study of 2,000 Brits. It looks like men and women do have something in common in our lying habits-the most frequent lie in both lists is exactly the same.
The 10 lies men tell most often:
Nothing's wrong, I'm fine
This will be my last pint
No, your bum doesn't look big in that
I had no signal
My battery died
Sorry, I missed your call
I didn't have that much to drink
I'm on my way
It wasn't that expensive
I'm stuck in traffic
The 10 lies women tell most often:
Nothing's wrong, I'm fine
Oh, this isn't new, I've had it ages
It wasn't that expensive
It was in the sale
I'm on my way
I don't know where it is, I haven't touched it
I didn't have that much to drink
I've got a headache
No, I didn't throw it away
Sorry, I missed your call [Daily Mail]
Interesting that "I missed your call," "I'm on the way," and "I didn't have that much to drink" made both lists, just in different positions. Which of these fibs have you told?
剛剛收到的消息!現(xiàn)在我們有證據(jù)證明"撒謊撒謊,褲衩燒光!"英國研究者發(fā)現(xiàn)男性撒謊次數(shù)是女性的兩倍。男性平均一天撒謊六次而女性只有三次。當然其中肯定也有許多誠實的亞當們,但似乎他們也會撒些小謊;氐轿覀兊脑掝},看看這份由2000英國人參與的調(diào)查顯示的男女性分別最常用的謊言。似乎男女性在撒謊習慣上有一些共同之處--清單上兩者使用最頻繁的謊言確切的說是相同的。
男性常用十大謊言:
沒什么不對勁,我很好;
這是最后一杯酒;
不,你穿這褲子一點都不顯得屁股大;
手機沒信號;
手機沒電了;
對不起,我錯過了你的來電;
我沒那么喝多少;
我在路上了;
它不算貴;
堵車了。
女性使用最頻繁的十大謊言:
沒什么不對勁,我很好;
哦,這不是新的,我?guī)啄昵熬唾I了;
它不貴;
它正大降價;
我在路上了;
我不知道那在哪,我也從沒去過;
我沒喝多少;
我頭痛;
沒有,我沒丟掉它;
對不起,我錯過你的來電了(每日郵件);
有趣的是"我錯過你的來電了","我在路上了"和"我們喝多少"在兩張清單上都出現(xiàn)了,只是位置不同。你撒過這里的那些小謊呢?