有人說喜歡是淡淡的愛,愛是深深的喜歡。這兩個詞被無數(shù)人提起,無數(shù)人甄別過兩者的區(qū)別。大家都能理解其中的含義,但他們就是有著說不清道不明的差異。今天在網(wǎng)上偶然讀到這篇美文,寫的十分深刻,跟大分享,共同體會一下:有魅力的語言不是復雜精巧的詞語的堆砌,而是平凡樸實的情感流露。
In front of the person you love, your heart beats faster, but in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring, but in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush, but if you look into the eyes of the person you like, you smile.
If front of the person you love, you can’t say everything on your mind, but in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy, but in front of the person you like, you can show your own self.
You can’t look straight into the eyes of the one you love, but you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with him, but when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye, and the feeling of like starts from the ears.
So if you stop liking a person you used to like, all you need to do is cover your ears. But if you try to close your eyes, love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.