国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       

      怎樣用英語(yǔ)說(shuō):“我很困!”?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-22  來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué)  作者:foodtrans
      核心提示:你有過(guò)困得連眼睛都睜不開(kāi)的時(shí)候嗎?你有沒(méi)有過(guò)疲倦得直打瞌睡?在你困得想睡覺(jué)時(shí),可以使用哪些英語(yǔ)表達(dá)來(lái)描述自己的困意?聽(tīng)音

      你有過(guò)“困得連眼睛都睜不開(kāi)”的時(shí)候嗎?你有沒(méi)有過(guò)疲倦得直“打瞌睡”?在你困得想睡覺(jué)時(shí),可以使用哪些英語(yǔ)表達(dá)來(lái)描述自己的困意?

       

      聽(tīng)音頻,學(xué)習(xí)用五個(gè)英語(yǔ)表達(dá)說(shuō):“我很困!”

      1. I feel sleepy. 我困了。

      “Sleepy”是動(dòng)詞“sleep”的形容詞形式,意思是“困得想睡的”。

      2. I can barely keep my eyes open. 我困得睜不開(kāi)眼。

      “連眼睛都睜不開(kāi)了”這一用法形容人極度困倦,馬上就要入睡的狀態(tài)。在這里,副詞“barely”的意思是“幾乎不能”,表示否定。

      3. I need a kip. 我得打個(gè)盹兒。

      在這里,名詞“kip”是英式口語(yǔ),指“小睡”。搭配“have a kip”或“get some kip”都可指“小睡,打盹兒”。

      4. I could do with a nap. 我很想小睡一會(huì)兒。

      名詞“nap”多指“白天的小睡”。搭配“could do with something”表示“非常想要一個(gè)事物”。

      5. I’m drifting off. 我快睡著了。

      I’m nodding off. 我打起瞌睡來(lái)了。

      這兩個(gè)含有介詞“off”的搭配均用于口語(yǔ)會(huì)話(huà)中。其中,搭配“drift off”指“不知不覺(jué)地入睡”,而搭配“nod off”形象地表現(xiàn)了因“打瞌睡”而點(diǎn)頭的樣子。

      (來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 0.019 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M