国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

      雙語話健康:躲開護膚的七個誤區(qū)

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2010-02-01
      核心提示:誤區(qū)一:Expensive Products are Better Because the Ingredients are Better. 貴的產(chǎn)品更好,因為成分更好。 All cosmeticscontain standard cosmetic ingredients. They can't contain anythingelse, as drugs do, or they would be regulated differently. Thequali

          誤區(qū)一:Expensive Products are Better Because the Ingredients are Better.

          貴的產(chǎn)品更好,因為成分更好。

          All cosmeticscontain standard cosmetic ingredients. They can't contain anythingelse, as drugs do, or they would be regulated differently. Thequality levels of cosmetic ingredients don't vary that much, andevery company that buys cosmetic-grade ingredients all buy the samequality. Expensive cosmetics are predominantly allhype.

          所有化妝品都含有化妝品所需的標準成分。它們不會像藥品一樣含有其它物質(zhì),否則它們會受到不同的管制;瘖y品成分的質(zhì)量等級相差不是很大,每家購進化妝品級原料的公司其所購物品的質(zhì)量都是相同的。昂貴的化妝品基本上都是炒作。

          Estée Lauder Crème de la Mer is a very costly cream that doesn't contain anything particularly extraordinary or unique, unless you want tobelieve that seaweed extract can be worth huge sums of money.Seaweed extract is neither a rare nor expensive ingredient. Howexpensive can it be to stick some seaweed extract, mineral oil,glycerine, plant oils, minerals and vitamins into a jar?

          雅詩蘭黛公司的"海洋之謎"是一款非常貴的面霜,不含任何非常特殊或是獨特的成分,除非你愿意相信海藻萃取液能值很多錢。海藻萃取液是一種既非稀有也不昂貴的成分。將海藻萃取液、礦物油、甘油、植物油、礦物質(zhì)和維生素塞在一個瓶子里能有多貴?

          誤區(qū)二:For BestResults You Should Stick to One Product Line.

          為了達到最佳效果,你應堅持使用同一系列的產(chǎn)品。

          Another fallacy promoted by sales reps. Certainly, you may love how all the products work together but using products from different lineswon't kill you. Every cosmetics line has products you should avoid because they contain irritating ingredients,inadequate amounts of sunscreen, or moisturisers that over-saturate the skin. Experiment and find the products that are right for you.

          又是一個銷售代表宣揚的謬論。當然了,你可能喜歡整套產(chǎn)品一起使用的效果,但使用不同系列的產(chǎn)品不會害死你。每個化妝品系列都擁有你該避免使用的產(chǎn)品,因為它們含有刺激性成分、含量不足的防曬成分或是過度滋潤肌膚的潤膚劑。要在試用后找出適合自己的產(chǎn)品。

          誤區(qū)三:Dry SkinCauses Wrinkles.

          干燥皮膚造成皺紋。

          Around eighty percent of lines and wrinkles are caused by the sun. The othertwenty percent are the result of facial expression_r_r_rs such assmiling and frowning. If you smoke, the appearance of thesewrinkles is accelerated. Also, as one ages the skin makes lessnatural oil and this makes the wrinkling more apparent. Amoisturiser will help temporarily smooth away some early finelines. Protect yourself from the sun, and you impede the development of fine lines. Remember, a tan is your skin's reaction to an injury.

          約80%的條紋和皺紋是由陽光造成的。另外的20%則源自于微笑和皺眉等面部表情。如果你吸煙,這些皺紋就出現(xiàn)得更快。另外,隨著一個人年齡的增長,皮膚分泌的天然油脂會減少,而這令皺紋更加明顯。潤膚霜會有助于暫時撫平一些早期細紋。避免讓自己受到日曬,你就會抑制細紋發(fā)展。記。簳窈诰褪悄闫つw受損的反應。

          誤區(qū)四:Everyoneneeds Moisturiser.

          人人都需要潤膚霜。

          According todermatologists, you only need a moisturiser if your skinexperiences the following: redness, scaliness or itchiness. Thesesymptoms are more frequently seen during the colder seasons. That everyone needs a moisturiser is a multimillion dollar myththe cosmetic companies propagate in order to make you hand overyour hard-earned cash.

          根據(jù)皮膚科醫(yī)生的說法,只有在你的肌膚出現(xiàn)以下狀況時你才需要潤膚霜:發(fā)紅、多鱗或發(fā)癢。這些癥狀在天氣更冷的季節(jié)更為常見。人人都需要潤膚霜是化妝品公司花費數(shù)百萬美元宣揚的一個神話,目的是為了讓你掏出自己的血汗錢。

          誤區(qū)五:Soap isBad for Your Skin.

          香皂對皮膚有害。

          Traditionally,soap was a mix of animal fats and fruit or vegetable oils. This combination has a higb PH and is drying to skin, particularly toaging skin. These days, however, soaps are formulated with synthetic elements that are milder than traditional soap, and therefore suitable to cleanse skin. Most soaps have emollients (moisturisers) added, so they are beneficial for theskin. If you prefer the feeling cleansing with soap provides,don't let those purveyors of fine skincare bully you--there's nothing wrong with using soap.

          傳統(tǒng)上,香皂是動物脂肪和水果油或植物油的混合體。這種化合物的PH值很大,會令皮膚,尤其是老化皮膚,變得干燥。如今,香皂的配方中加入了較傳統(tǒng)香皂更為溫和的人工合成成分,因而適合清潔皮膚。大多數(shù)香皂都添加了潤膚劑(潤膚霜),所以對肌膚有益。如果你更喜歡用香皂潔膚的那種感覺,就不要讓那些高檔護膚品經(jīng)銷商們把你給喊住了--使用香皂一點兒問題都沒有。

          誤區(qū)六:It Can BeToo Late to Start Wearing Sunscreen.

          想要開始涂防曬霜時可能為時已晚。

          The cumulative effect of the sun's rays causes a multitude of damage to skin, butit's never too late to start protecting skin from the sun. There isclinical evidence that once you start protecting the skin,it has the ability to repair itself. This repair is notgoing to happen overmight; it's a gradual process that can take acouple years to yield significant results. Do your skin a favourand start the day with a layer of sunscreen. And remember to wear sunscreen during the winter. Just because you don't feel the sun'srays, doesn't mean its harmful UVA and UVB rays are not penetrating your skin. If you can see shadows, you need to protect your skin.

          日積月累的日曬會對皮膚造成嚴重損害,但是什么時候開始讓皮膚避免日曬都不晚。臨床證明,一旦你開始保護你的皮膚,它就擁有了自我修復能力。這種修復不會在一夜之間發(fā)生;它是一個循序漸進的過程,可能需要幾年時間才產(chǎn)生顯著效果。幫幫你的皮膚吧,涂上一層防曬霜再開始一天的生活。此外,在冬天也要記得涂防曬霜。就因為你感覺不到陽光,并不意味著有害的紫外線A和紫外線B不會滲透到你的皮膚中。如果你可以看到影子,你就需要保護你的皮膚。

          誤區(qū)七:Eating Chocolate and Fried Foods Causes Bad Skin.

          吃巧克力和油炸食品造成皮膚不健康。

          Studies have shown that pimples are caused from factors such as extremestress or dead skin cells blocking pores. However, eating fresh fruits and raw vegetables does promote a healthier complexion due to their vitamins and minerals.

          研究表明,粉刺是由承受極度壓力或死皮細胞阻塞毛孔等因素所致。然而,食用新鮮水果和生蔬菜確實可以借由其所含的維生素和礦物質(zhì)來促成一個更健康的膚色。

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.125 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M