国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
       
       

      用英語(yǔ)稱(chēng)贊他人:“你真是個(gè)天才!”

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-20  來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué)  作者:foodtrans
      核心提示:1. Youre a natural. 你真是無(wú)師自通。雖然natural常做形容詞使用,意思是自然的;正常的,但在這里,它是名詞,指天生就具備某種

      1. You’re a natural. 你真是無(wú)師自通。

      雖然“natural”常做形容詞使用,意思是“自然的;正常的”,但在這里,它是名詞,指“天生就具備某種才能的人”。

      2. You’ve got a gift for it. 你有做這事的天賦。

      名詞“gift”除了有“禮物”的意思之外,還可以用來(lái)描述一個(gè)人做事的才能或天賦。形容詞“gifted”可以描述某人是“有天賦的、天資拔萃的”。

      3. You’re a genius! 你真是個(gè)天才!

      “Genius”一詞本身指“天才”。如果你對(duì)某人說(shuō):“You’re a genius.”,這就說(shuō)明你對(duì)這個(gè)人在某一方面顯示出來(lái)的才能十分認(rèn)可和欣賞。

      4. You’re cut out for it. 你天生就適合干這行。

      表達(dá)“to be cut out for something”的意思是“非常適合做……(專(zhuān)業(yè)、職位、任務(wù)等)”。

      5. You’re born to do it. 你生來(lái)就是做這行的。

      搭配“born to do something”的意思是“天生就是做……的”或“為此而生”。

      (來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))

      更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
      點(diǎn)擊排行
       
       
      Processed in 2.114 second(s), 18 queries, Memory 0.88 M