国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

      超可愛的寵物習語,你知道幾個?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-08  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:萌萌噠的小貓咪,憨態(tài)可掬的小狗狗,胖乎乎的小豬豬,這些超可愛的寵物也有自己的專屬習語哦。1. catnap本來nap就尤指日間的打盹

      萌萌噠的小貓咪,憨態(tài)可掬的小狗狗,胖乎乎的小豬豬,這些超可愛的寵物也有自己的專屬習語哦。

      1. catnap

      本來nap就尤指日間的打盹,小睡,像小貓一樣打個小盹,指睡的時間更短吧。

      He had cultivated the ability to catnap at odd moments during a day.
      他磨練了一副能夠在隨便什么時候打個盹兒的本領。

       

      2. have kittens

      小貓多可愛啊,可是在中世紀(Middle Ages),這個習語可沒那么美好。

      那時候如果懷孕的女人飽受痛苦,當?shù)氐呐拙蜁f,她很不幸地懷著小貓,唯一的解救方法是喝下魔法藥水害死腹中的胎兒。后來這個習語就有了“心慌意亂;焦躁;惱怒”的意思。

      My mother nearly had kittens when I said I was going to buy a motorbike.
      我說我要買輛輕型摩托車時,我母親很是不安。

       

      3. kill two birds with one stone

      這個習語就是一石二鳥,一舉兩得的意思。

      I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket.

      我在去超市的路上順便接了孩子,一舉兩得。

       

      4. guinea pig

      它的本意是豚鼠,天竺鼠。我們都知道實驗室里科學家總是用小白鼠做實驗,所以它也形容(通常用于測試藥效的)實驗對象。

      They're asking for students to be guinea pigs in their research into the common cold.
      他們正在找學生來做他們研究普通感冒的實驗對象。

       

      5. pigheaded

      說別人“豬頭”倒不是說他笨的意思,pigheaded 形容頑固的,固執(zhí)的。

      He was too pigheaded to listen to reason.
      他執(zhí)迷不悟,聽不進道理。

       

      6. make a pig's ear of sth

      “豬耳朵”又是什么意思呢?生活在豬圈里的小豬,總是把周圍弄的亂糟糟的,所以這個習語形容“弄糟,搞砸”。

      He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making.
      他把本該做好的書架搞得不成樣子了。

       

      7. dog-eat-dog

      我們常說的狗咬狗指的是壞人之間互相攻擊,也就是“損人利己”的意思。

      It's a dog-eat-dog world out there.
      這是一個損人利己的無情世界。

       

      8. a dog's breakfast

      小狗的早餐是什么意思呢?狗狗吃飯是不會老老實實乖巧聽話的,這個習語就形容亂七八糟的東西;一團糟的人。

      The toys on the floor were a dog's breakfast.

      在地上的玩具真的是一團糟。

      (來源:滬江英語)

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.124 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M