約會的定番就是看電影吃飯了,要是嫌太老套了,其實(shí)也可以選擇看音樂劇話劇各種現(xiàn)場表演呀。那么去看現(xiàn)場的時候,有一個東西是絕對不可以忘記的,那是什么呢?
Yes,Tickets!不能忘了票。
關(guān)于票也有很多實(shí)用的口語,來跟著傳實(shí)翻譯小編一起學(xué)習(xí)吧! 首先是買票。
Early-bird ticket
早鳥票
提前購票的時候,有時候會有一種叫早鳥票的東西,它的英文是什么呢?Early-bird ticket,是的,中文就是簡單粗暴的直譯過來的。
一般早鳥票會比正常的價(jià)格便宜一點(diǎn),看好了就趕快下手吧。
concession ticket
優(yōu)惠票
除了提前買票,有時候也會有其他的優(yōu)惠票,這個concession ticket 一般包括的是老人票,殘疾人票,有時候如果student ticket沒有單獨(dú)列出來也會包含在concession ticket里面。記得在網(wǎng)站上確認(rèn)好,別放過了省錢的機(jī)會。
booking fee
訂票費(fèi)
有時候網(wǎng)上定票會收取一定的手續(xù)費(fèi),不是買書的費(fèi)用哦。這里的booking是reservation的意思。
接下來就是拿著票開開心心的去看啦,F(xiàn)在的票一般都是電子票,需要你到現(xiàn)場取票。如果是去機(jī)器上取票的話,找到collection,然后輸入你的
reference code /cornfirmation code
驗(yàn)證碼
就可以拿到票啦。
如果去看的是音樂劇話劇之類的,很有可能需要你去人工柜臺領(lǐng)票,這個時候你就要找box office了,找到柜臺之后一般是報(bào)自己的姓:
I'd like to collect the tickets for Wang.
我想取一下王的票。
如果你的名字歪果仁不知道是怎么拼的,你可以直接拼給他聽,或者拿出你的id給他看一眼,這樣就可以成功拿到票啦~
好的,知道怎么買票拿票了就趕快約起來吧~~
(來源:滬江英語)