国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
       
       
      當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

      研究:老人多喝水對身體無害

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-09-01
      核心提示:荷蘭科學(xué)家最新公布的一項研究結(jié)果顯示,對于那些身體健康的老年人來說,每天增加大約1升的液體攝入量不會對其身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。 Increasing fluid intake by about a liter per day appears to have no negative effects in healthy older men, Dutch researcher

          荷蘭科學(xué)家最新公布的一項研究結(jié)果顯示,對于那些身體健康的老年人來說,每天增加大約1升的液體攝入量不會對其身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。

          Increasing fluid intake by about a liter per day appears to have no negative effects in healthy older men, Dutch researchers report.

          據(jù)路透社4月6日報道,荷蘭馬斯特里赫特大學(xué)的馬克?斯皮格特博士及其同事在《美國老年病學(xué)協(xié)會雜志》上撰文指出,那些年紀(jì)較大的人經(jīng)常會出現(xiàn)身體脫水的現(xiàn)象,

          Dr. Mark G. Spigt of Maastricht University and colleagues note in the Journal of the American Geriatric Society that older people are often dehydrated,

          其中部分原因在于其自身對于口渴的感覺可能已經(jīng)變得十分遲鈍了。但是,老年人也很容易處于體內(nèi)含水量超標(biāo)的狀態(tài),因為他們的腎臟的工作效率已經(jīng)趨于下降。

          partly because their sensation of thirst may be blunted. On the other hand, the elderly can easily become overly hydrated, because their kidneys tend to work less efficiently.

          過多的水分存留在人體內(nèi)會使身體里的鈉被大量稀釋,而這可能會引發(fā)非常嚴(yán)重的后果。

          Retaining excess water can dilute the level of sodium in the body, which can have serious consequences.

          研究人員對141名年齡在55歲到75歲之間的身體健康的老年人進(jìn)行了一項研究,這些人被隨機(jī)分為兩部分,

          To investigate the general effects of increased fluid intake, the researchers examined data from a study involving 141 healthy men aged 55 to 75 years.

          其中一組被建議每天比平時多喝1.5升水,而另一組則每天都會喝上一匙實為糖漿的無效對照劑。

          In random order they were either advised to increase their water intake by a liter and a half per day, or were given a spoonful of a placebo syrup per day.

          6個月后,那些多喝水的人已經(jīng)能夠?qū)⑵涿刻斓囊后w攝入量平均提高了大約1升。

          After 6 months, the men urged to drink more water had managed to boost their daily fluid intake by an average of about a liter per day.

          這兩組接受測試者在血壓、體內(nèi)鈉含量以及腎臟過濾速度方面均未出現(xiàn)明顯差異。這些研究人員因此得出最終結(jié)論,認(rèn)為老年人每天增加液體攝入量不會對他們的身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。

          There were no significant differences between the two group in blood pressure, sodium level or the filtration rate of the their kidneys.

          斯皮格特總結(jié)說:"那種擔(dān)心多喝水會對身體健康造成損害的想法看上去似乎是毫無道理的。"

          Summing up, Spigt added, "It seems unreasonable to worry about the harmful effects of drinking extra water."

          但他同時表示:"這一研究結(jié)果并不意味著一個人可以敞開肚皮無節(jié)制地喝水。過量飲水,比如每天喝了10升都不止,那就一定是對身體有百害而無一利了。"

          However, he warned, "This does not mean that one cannot drink too much. Excessive intakes of water -- more than 10 liters -- can be harmful."

       

      更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
       
      關(guān)鍵詞: 老人 多喝水 身體無害
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 3.192 second(s), 591 queries, Memory 2.67 M