世界癌癥研究基金會(WCRF)一項最新研究發(fā)現(xiàn),在夏季流行的冰咖啡其實熱量較高,有些冰咖啡熱量高達561卡路里,相當于一頓晚餐的熱量。
英國廣播公司援引WCRF的數(shù)據(jù)報道,大部分冰咖啡的熱量都在200卡路里以上,有些超過了450卡路里。基金會指出,糖、全脂牛奶和奶油是冰咖啡熱量高的推手。
WCRF的研究顯示,星巴克推出的夏季限量咖啡“黑莓摩卡星冰樂”,大杯的熱量為561卡路里,相當于女性一天所需卡路里的四分之一。如果不加奶油,也有457卡路里。
研究還表明,即使使用脫脂奶,有些冰咖啡的熱量仍然很高。比如,歐洲咖啡連鎖店“CaffeNero”的脫脂摩卡冰拿鐵熱量就有452卡路里。
WCRF表示,除了戒煙,保持健康的體重是“預防癌癥最重要的途徑”。該基金會的數(shù)據(jù)顯示,英國每年有1.9萬人因為超重而患上癌癥。
。祝茫遥瓶茖W項目負責人湯普森博士說,如果想喝咖啡,最好選擇加脫脂奶或低脂奶的無糖咖啡,同時也不要有太多的奶油和甜的水果糖漿,因為它們的熱量都較高。
英國廣播公司援引WCRF的數(shù)據(jù)報道,大部分冰咖啡的熱量都在200卡路里以上,有些超過了450卡路里。基金會指出,糖、全脂牛奶和奶油是冰咖啡熱量高的推手。
WCRF的研究顯示,星巴克推出的夏季限量咖啡“黑莓摩卡星冰樂”,大杯的熱量為561卡路里,相當于女性一天所需卡路里的四分之一。如果不加奶油,也有457卡路里。
研究還表明,即使使用脫脂奶,有些冰咖啡的熱量仍然很高。比如,歐洲咖啡連鎖店“CaffeNero”的脫脂摩卡冰拿鐵熱量就有452卡路里。
WCRF表示,除了戒煙,保持健康的體重是“預防癌癥最重要的途徑”。該基金會的數(shù)據(jù)顯示,英國每年有1.9萬人因為超重而患上癌癥。
。祝茫遥瓶茖W項目負責人湯普森博士說,如果想喝咖啡,最好選擇加脫脂奶或低脂奶的無糖咖啡,同時也不要有太多的奶油和甜的水果糖漿,因為它們的熱量都較高。