国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關 » 正文

      北京首家白酒酒吧(liquor bar)開業(yè)

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-09-05  來源:食品翻譯中心
      核心提示:據(jù)經(jīng)營者介紹,這家白酒酒吧(liquor bar)之所以取名“首都酒坊”(Capital Spirits)是借用英文的雙關,取“首都北京的酒吧”和“最好的酒吧”之意。
      Capital Spirits, a liquor bar run by three foreigners working in Beijing, opened recently. It is the first liquor bar in Beijing.
      一家名叫“首都酒坊”的白酒酒吧近期開業(yè),這家酒吧由三位在北京工作的外國人經(jīng)營。這是北京第一家白酒酒吧。

      據(jù)經(jīng)營者介紹,這家白酒酒吧(liquor bar)之所以取名“首都酒坊”(Capital Spirits)是借用英文的雙關,取“首都北京的酒吧”和“最好的酒吧”之意。

      英文中表示“酒”的詞有wine,liquor,spirits以及alcohol,wine指葡萄酒或果酒,為發(fā)酵釀制;liquor泛指各種蒸餾制成的酒類和含酒精的飲料(alcoholic beverages),如白蘭地(brandy)和威士忌(whiskey),中國的白酒也用這個詞表示;spirits指酒精度高的烈酒;alcohol可以泛指各種酒類。
      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans

       
      關鍵詞: 酒吧
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.068 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M