Although China's exports have been falling this year, commerce minister Chen Deming says he is satisfied with this year's trade performance. He says China-made products have been taking a greater share of the global market.
China's imports and exports are expected to total at least 2.2 trillion US dollars, down 16 percent compared with last year. Despite the decline in exports, Chinese products are taking more market share.
Chen Deming said, "Last year our products took 8.86 percent of the world's total trade. This year, the proportion is increasing at a relatively high rate. It is a not an easy achievement. The trade in the domestic market is maintaining growth of 15 to 16 percent, double the speed of GDP growth. A great deal of efforts has been made on that."
Overseas demand for Chinese products is expected to remain unstable next year. More anti-dumping and anti-subsidy investigations are also expected. To deal with these problems, China is focusing its efforts, not on increasing the quantity, but on improving the quality of its products. The country should also encourage exports and reduce the trade surplus. The commerce minister says it will take two to three years for exports to return to 2008's level.
盡管今年中國(guó)的出口有所下降,但是商務(wù)部長(zhǎng)陳德銘表示他對(duì)本年度的貿(mào)易表現(xiàn)感到滿意。他說(shuō),中國(guó)制造的產(chǎn)品在世界市場(chǎng)上占有了更大的份額。
中國(guó)的進(jìn)出口貿(mào)易額預(yù)計(jì)至少可以達(dá)到2.2萬(wàn)億,與去年同比下降16%.盡管出口萎縮,中國(guó)產(chǎn)品將在市場(chǎng)上擁有更多的份額。
陳德銘說(shuō),"去年我們出口的商品占世界貿(mào)易總額的8.86%.今年,我們對(duì)市場(chǎng)的占有率將達(dá)到一個(gè)相當(dāng)高的比率。這是一個(gè)了不起的成就。國(guó)內(nèi)貿(mào)易保持15-16%的增長(zhǎng)率,這一速度是同期GDP增長(zhǎng)速度的兩倍。在這方面我們做了大量的努力。"
明年海外市場(chǎng)對(duì)中國(guó)產(chǎn)品的需求估計(jì)不穩(wěn)定。而且中國(guó)產(chǎn)品也可能面臨更多的的反傾銷(xiāo)和反出口補(bǔ)貼的調(diào)查。為解決這些問(wèn)題,中國(guó)將著力于提升產(chǎn)品的質(zhì)量而不是增加出口商品的數(shù)量。國(guó)家應(yīng)該鼓勵(lì)出口和減少貿(mào)易順差。商務(wù)部長(zhǎng)說(shuō),出口額要恢復(fù)到2008年的水平將需要兩到三年的時(shí)間。