很多小伙伴在對外國朋友說“等我一下”的時候,會情不自禁地說成Wait me,但外國朋友這時很可能會一臉疑惑地看著你。
因為Wait后面不能直接跟somebody,而是要加上介詞for,說成Wait for sb。
所以,“等我一下”的正確說法應(yīng)該是Wait for me。
例:He was very obliging and offered to wait for me.
他非常熱情,主動提出等我。
那ô,“稍等”又要怎ô說呢?難道是Wait a moment?
但這樣說的話,外國朋友可能會覺得有一點命令的口吻,我們可以試著用以下這幾種表達:
Just a moment(稍等一下)、Just a second(等一下下)、Give me a second(馬上就好)。
例:Just a moment. I'll call him.
稍等,我叫他。
(來源:滬江英語)