国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      情侶之間的“電燈泡”用英語怎么說?

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-07-25  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:情侶之間的“電燈泡”用英語怎么說?
         今天食品翻譯小編要給大家講的電燈泡可不是家里掛著的電燈泡,而是日常生活中,情侶們經(jīng)常會碰到的“電燈泡”。

      很多人可能都知道,正常的燈泡的英文就是bulb,那ô情侶之間的“電燈泡”的英文又應該怎ô說呢?

      有一個常用的說法就是the third wheel,看起來的直面意思像是“第三個輪子”,但它的實際含義并不止如此。

      這個用法本來是用來表示汽車上掛拖車的輪子,后來引申出另一層含義:someone who is in a situation where they are not needed or are ignored by most people。

      翻譯過來也就是“冗員,不需要的人”,因此后來the third wheel就表示情侶約會中的“電燈泡”了。

      例句:

      Being the third wheel makes me feel bad.

      做電燈泡讓我感覺很不好。

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.125 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M