国产精品二区按摩片,亚州另类欧美综合一区,亚洲日韩国产一区二区,国产在线观看片免费人成视频

<dfn id="yldih"></dfn>
  • <ul id="yldih"><td id="yldih"></td></ul>

  • <dfn id="yldih"></dfn>
    1. <dfn id="yldih"></dfn>
      <ul id="yldih"></ul>
      食品伙伴網(wǎng)服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

      “big cheese”是什么意思?真的不是“大奶酪”…

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-13  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:“big cheese”是什么意思?真的不是“大奶酪”…
      關于big的俚語,你都知道多少呢?接下來小編就帶大家一起來看看,趕緊學起來吧!


      To be a big deal

      成為大人物

      成為重要人物/名人,尤指在特定的λ置/工作領域。

      例:I hear she’s a big deal in Biochemical engineering nowadays.

      我聽說她現(xiàn)在在生化工程方面是個大人物。

       

      To be the big cheese

      成為大人物

      非常不正式。成為重要/有影響力的人,尤指在工作/公司領域!癟he big cheese”經(jīng)常被用來談論老板或經(jīng)理。

      例:She’s the big cheese of the HR department.

      她是人力資源部的重要人物。

       

      To be a big shot

      成為大佬

      一個重要的、成功的或有影響力的人。然而,“big shot”可能具有負面含義,而且經(jīng)常被諷刺地使用。

      例:Alright big shot, don’t spend all your millions all in one go.

      好吧,大佬,不要把你所有的錢都一股腦兒花掉。

       

      To be a big fish in a small pond

      成為一個小地方的大人物

      例:If he went to London he wouldn’t think quite so highly of himself. Here he’s a big fish in a small pond.

      如果他去倫敦,他不會對自己有那ô高的評價。他在這種小地方一定是個大人物。

       

      To make the big time

      賺大錢

      例句:When he made the big time he took everyone to the most expensive restaurant in town to celebrate.

      當他賺大錢的時候,他帶大家去城里最貴的餐廳慶祝。


      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans01

       
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業(yè)英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 0.136 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M