新年了又是呼朋喚友、聚會(huì)開(kāi)心的時(shí)候。如果一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的人邀請(qǐng)你去他們家做客,你知道跟他們說(shuō)些什么嗎?我們可以教你使用禮貌英語(yǔ)用語(yǔ),做一位很棒的客人。I'm so glad you could come! 當(dāng)你到的時(shí)候,主人可能會(huì)說(shuō)這句話。
Thank you for inviting me. 你應(yīng)該禮貌地感謝主人的邀請(qǐng)。他們可能會(huì)回答說(shuō),"It's our pleasure to have you."
Please make yourself at home. 好客的主人一定不會(huì)漏掉這一句。這句話的意思是“讓自己舒服點(diǎn)”,或者是“就像在自己家里一樣。”
Your home is very beautiful! 你應(yīng)該贊美一下主人的房子, 即使事實(shí)上并不如此!
Here are some flowers for your wife. 一般來(lái)說(shuō),應(yīng)該帶一些像花,酒或者甜點(diǎn)等小禮物送給主人家。
You shouldn't have! 因?yàn)槟愣o主人添了麻煩,這樣說(shuō)可以表示對(duì)他們的感謝。
Would you like a second helping? 主人通常會(huì)問(wèn)你是否還需要更多的食物。
It was delicious, but I really couldn't eat any more! 說(shuō)這句話,你可以禮貌地拒絕主人給你的食物。
How do you take your coffee? 這是詢問(wèn)你的咖啡中需要加多少糖和奶的另一種方式。你可以這樣回答,例如,"one milk, two sugars, please."
Thanks for your hospitality. 在即將離開(kāi)時(shí),你可以用這句話來(lái)向主人表示感謝。