The supreme prayer of my heart is not to be learned, rich, famous, powerful, or "good," but simply to be radiant. I desire to radiate health, cheerfulness, calm courage and good will. I wish to live without hate, whim, jealousy, envy, fear. I wish to be simple, honest, frank, natural, clean in mind and clean in body, unaffected--ready to say "I do not know," if it be so, and to meet all men on an absolute equality--to face any obstacle and meet every difficulty unabashed and unafraid.
I wish others to live their lives, too--up to their highest, fullest and best. To that end I pray that I may never meddle, interfere, dictate, give advice that is not wanted, or assist when my services are not needed. If I can help people, I'll do it by giving them a chance to help themselves; and if I can uplift or inspire, let it be by example, inference, and suggestion, rather than by injunction and dictation. That is to say, I desire to be radiant--to radiate life.
我由衷的最大的祈愿,不是博學、不是富有、不是出人頭地、不是權(quán)勢、或者什么"好處",而僅僅是發(fā)光。我渴望發(fā)出健康之光、快活之光、沉著的勇氣之光以及良好的愿望之光。我祈望無仇恨、無異念、無嫉妒、無艷羨、無憂也無慮地生活;我祈望質(zhì)樸、誠實、坦率、自然天成、身心潔凈、不加矯飾--若不知,便坦言 "不知",而且要絕對平等地對待所有的人--泰然自若、無所畏懼地去面對任何險阻、去迎接每一個困難。
我也祈愿他人過他們自己的生活--至最高、至最充實、至最佳。最后,我發(fā)誓:當不需要我的服務的時候,我決不會介入、干預、命令、提出人家不想聽的勸告或者多余的輔佐。如果我可以給人們以幫助的話,我要做的,就是給他們提供自助的機會;如果我能使之振奮、使之鼓舞,那就要以身作則、條分縷析、提出建議,而不是強制命令、頤指氣使。這就是我要說的,我渴望的是發(fā)光--讓生命放射光芒。